Английский - русский
Перевод слова Daily
Вариант перевода Ежедневно

Примеры в контексте "Daily - Ежедневно"

Примеры: Daily - Ежедневно
According to President Déby, 700,000 Chadians had been displaced due to the raids being undertaken daily from Darfur. Согласно данным президента Деби, 700000 чадцев были перемещены в результате рейдов, которые осуществлялись ежедневно из Дарфура.
According to the information received, there are daily trains from Tashkent to Jaslyk colony. Согласно полученной информации, из Ташкента в колонию Яслык ежедневно ходят поезда.
They continue to use more excessive and indiscriminate force, causing more deaths, wounds and humiliation to tens of families on a daily basis. Они продолжают расширять неизбирательное применение чрезмерной силы, ежедневно неся гибель, ранения и унижение десяткам семей.
Further requests from the Prosecutor's Office arrive daily and are addressed with the utmost urgency. Из Канцелярии Обвинителя ежедневно поступают новые запросы, и они рассматриваются в первоочередном порядке.
The Chamber thereafter commenced with deliberation and preparation of judgement, which continues on a daily basis. Впоследствии Камера начала обсуждение и подготовку приговора, и эта работа продолжается ежедневно.
For the fourth winter in a row, Kosovo's inhabitants suffered daily power cuts. Уже четвертую зиму подряд жители Косово ежедневно сталкивались с отключением электроэнергии.
Our members live among persons struggling daily to attain a dignified level of social development. Члены наших организаций живут среди людей, которые ежедневно прилагают усилия для достижения достойного уровня социального развития.
New requests from the Prosecutor's Office to Serbia and Montenegro arrive on a daily basis and are expeditiously dealt with. Новые запросы, направляемые Канцелярией Обвинителя в Сербию и Черногорию, поступают ежедневно и оперативно рассматриваются.
Eight to ten caucus meetings were held daily. Ежедневно проходило от восьми до десяти заседаний таких групп.
Religious discrimination occurred daily, throughout the world, to varying degrees. Религиозная дискриминация происходит ежедневно во всем мире в той или иной степени.
Death and serious injuries are reported on an almost daily basis. Почти ежедневно поступают сообщения о серьезных инцидентах.
Its Internet web site - which received about 5 million visits daily from over 156 countries - was first-rate. Ее веб-сайт в Интернете, насчитывающий свыше 5 млн. вхождений ежедневно из более чем 156 стран, стал первоклассным информационным механизмом.
Typically, between 18 and 24 trucks leave Jordan daily. По обыкновению, 18-24 грузовика ежедневно уходят из Иордании.
Data on expenditures are refreshed daily, with processing time reduced to only a few minutes. Данные о расходах обновляются ежедневно, причем время, необходимое на обработку, сократилось всего лишь до нескольких минут.
It is a country that kills children daily. Это страна, которая ежедневно убивает детей.
Internationally, traumatic events occur daily. Травмирующие события происходят в мире ежедневно.
Thus, during its presidency last month, France daily summarized all the Council's work on its Web site. Так, в ходе своего председательства в прошлом месяце Франция ежедневно помещала на веб-сайте отчеты о работе Совета.
Working daily in direct contact with local partners, United Nations Volunteers have proved themselves capable performers in long-term development efforts. Добровольцы Организации Объединенных Наций ежедневно работают в прямом контакте со своими партнерами на местах, и они зарекомендовали себя умелыми профессионалами, решающими различные вопросы в области развития на долгосрочной основе.
Cities are shaped by the sum of the innumerable daily decisions, attitudes and behaviours of individuals and groups. Ежедневно в городах принимается великое множество решений, реализуются отношения между людьми и группами людей.
Support for this position is growing daily (International Herald Tribune, 20 February 2002). Поддержка этой позиции ежедневно возрастает ("Интернэшнл Геральд Трибюн", 20 февраля 2002 года).
By eliminating manual re-entry and automating reconciliation, this system allows users to reconcile accounts daily instead of monthly. Устраняя необходимость в ручном вводе данных и обеспечивая автоматическую выверку счетов, эта система позволяет пользователям выверять счета ежедневно, а не ежемесячно.
The daily updated status information relating to multilateral treaties deposited with the Secretary-General is also now available online. Ежедневно обновляемая информация о состоянии многосторонних договоров, сданных на хранение Генеральному секретарю, в настоящее время также имеется в режиме интерактивного доступа.
The world's women continued to face violence, discrimination and injustice on a daily basis. Женщины мира продолжают ежедневно сталкиваться с проявлениями насилия, дискриминации и несправедливости.
The Tribunal is now operating at full capacity by optimally utilizing the Three Trial chambers, conducting six simultaneous first instance trials daily. В настоящее время Трибунал функционирует в полную силу, оптимально используя три судебные камеры, в которых одновременно проводится ежедневно шесть разбирательств в первой инстанции.
The United Nations must tirelessly and resolutely work daily for the triumph of peace and freedom. Организация Объединенных Наций должна неустанно и решительно ежедневно работать во имя триумфа мира и свободы.