Английский - русский
Перевод слова Daily
Вариант перевода Ежедневно

Примеры в контексте "Daily - Ежедневно"

Примеры: Daily - Ежедневно
Those who attempt to capitalized on the almost daily violence and intimidation being endured by spontaneous returnees are deliberately confusing organized return in safety and dignity with its antithesis. Те, кто пытается ссылаться на спонтанных возвращенцев, которые почти ежедневно сталкиваются с насилием и запугиванием, сознательно пытаются выдать такое возвращение за организованное возвращение в условиях безопасности и достоинства.
According to that survey as well, several major channels, including Sky News and CCTV, use UNIFEED, which broadcasts daily footage shot by the United Nations. Кроме того, согласно этому же опросу, многие крупные вещательные корпорации, включая «Скай ньюс» и Си-си-ти-ви используют канал спутниковой связи «ЮНИФИД», через который ежедневно ретранслируются передачи, подготовленные Организацией Объединенных Наций.
Developed countries spend an almost $1 billion daily on agricultural subsidies, which is three times more than they devote to ODA. Развитые страны ежедневно расходуют почти 1 млрд. долл. США на сельскохозяйственные субсидии, что в три раза превышает сумму, выделяемую ими на ОПР.
People faced enormous challenges in securing a daily livelihood, often aggravated by marginalization or political repression, attempts to muffle their voices and render them powerless. Ежедневно люди сталкивались с огромными трудностями в борьбе за выживание. Нередко их положение усугублялось социальным отторжением или политическими репрессиями, попытками заглушить их голоса и лишить их возможности что-либо изменить.
KievPrime is an independent reference rate calculated daily by Reuters based on offered inter-bank deposit rates in UAH as quoted by leading participants in the Ukrainian money market. "КиевПрайм" является независимой ставкой-ориентиром, которая ежедневно рассчитывается агентством Reuters на базе процентных ставок, предлагаемых для депозитов в гривнях, согласно котировкам, которые предоставляются ведущими участниками денежного рынка в Украине.
Some Miss Brasil winners or finalists acted or are still active hosting shows, sports programming or movie sessions aired in national television daily or weekly. Для некоторых Мисс Бразилия победительниц и финалисток были приняты меры для показа их в шоу, в спортивных программах или интервью которые транслируются по национальному телевидению ежедневно или еженедельно.
Work with us, improve your knowledge daily and be the most competitive guide to the world of culture to ours customers. Работайте вместе с нами, и Вы ежедневно будете иметь случай блеснуть своими знаниями и быть для многих наших клиентов наиболее компетентным консультантом в огромном мире культуры.
So make sure to reach the daily requirement at least and then play more for larger part of the prize pool. И, по меньшей мере, следите за тем, чтобы соблюсти требования марафона по минимальному обязательному числу набираемых ежедневно очков и таким образом сохранить статус участника.
Spend your day relaxing around the swimming pool or play pool, whilst enjoying free cocktails or something from the daily fruit basket. Вы можете провести весь день, отдыхая у бассейна, играя в бильярд и потягивая бесплатный коктейль. Кроме того, гостям бесплатно предлагается корзина фруктов, содержимое которой обновляется ежедневно.
Pre- and post-course surveys and daily assessment tests, combined with onsite mentoring and evaluation of changes in clinical practice, are used to fine-tune curricula and help identify future training needs. Тесты для оценки знаний, проводимые до и после прохождения курса, а также ежедневно в процессе обучения, в сочетании с клинической практикой на местах и оценкой уровня овладения практическими навыками, используются для дальнейшего совершенствования учебных программ и выявления потребностей в дополнительном обучении.
A second daily European loop to Frankfurt and London, in addition to Manchester and Amsterdam, followed and by mid-2004 the airline had five Boeing 747 freighters and 26 Airbus passenger aircraft. В середине 2004 года Dragonair на европейском направлении осуществляла грузовые перевозки в Манчестер и Амстердам - ежедневно, и в Лондон и Франкфурт - дважды в день, эксплуатируя парк из пяти самолётов Boeing 747 в грузовой конфигурации и 26 лайнеров производства концерна Airbus на пассажирских маршрутах.
Davies attended Eton College, where he had difficulty adjusting to life away from his family, and he exchanged letters daily with "Uncle Jim" Barrie. Майкл, как и его братья, кроме Джека, учился в Итоне, где ему поначалу было тяжело приспособиться к жизни вдали от семьи, и поэтому он ежедневно писал «дяде Джиму» Джеймсу Барри письма.
Throughout the summer, Yugoslav forces shelled surrounding Albanian villages around Lake Radonjić from their position on the hills daily. Югославы расположили свои позиции на холмах около водохранилища На протяжении лета, Югославские войска ежедневно обстреливали близлежащие албанские деревни вокруг озера Радонич с их позиции на холмах.
Almost daily the Afridis, too wise to risk general engagements, waged continual guerrilla warfare, and troops engaged in foraging or survey duties were constantly attacked. Почти ежедневно афридии, бывшие слишком мудрыми, чтобы рискнуть дать генеральное сражение, совершали многочисленные партизанские вылазки, и различные британские войсковые соединения, занятые поиском пищи или разведкой, постоянно подверглись их нападениям.
Speedboats "Bahari Express" run daily between Namlea and the capital of Maluku Province, Ambon (distance 160 km, travel time three hours). Между Намлеа и Амбоном - столицей провинции Малуку - ежедневно курсируют быстроходные пассажирские катера местной компании «Бахари Экспресс» (расстояние около 160 км, время в пути - три часа).
Cannon emplaced in entrenchments north of the Gumti River not only daily bombarded the besieged Residency but also enfiladed the only viable relief path. Артиллерия размещалась в укреплениях к северу от реки Гомати, что позволяло ежедневно обстреливать не только Резиденцию, но и единственный реальный путь подхода деблокирующих сил.
And yet, ladies and gentlemen, every single one of us on this planet probably engages with music on a daily basis. И поэтому она предназначена исключительно для элиты, талантливых людей. Однако, дамы и господа, каждый из нас на этой планете скорее всего взаимодействует с музыкой ежедневно.
The never-subsiding - indeed, escalating - violence we witness daily across our border is fast becoming a cultural phenomenon. Нисколько не стихающее, в действительности усиливающееся насилие, свидетелями которого мы являемся ежедневно по ту сторону нашей границы, быстро становится необычным явлением культуры.
Macedonian TV is the only one broadcasting nationwide, with a total of 43.5 hours of programming daily on three channels. Македонское телевидение представляет собой единственную общенациональную телевизионную компанию, которая ежедневно находится в эфире в течение 43,5 часов, осуществляя трансляции по трем каналам.
To support supplementary feeding operations, UNICEF continued to operate a UNIMIX production facility in Khartoum, which produced an average of 75 tons daily. В целях оказания поддержки операциям по обеспечению дополнительного питания ЮНИСЕФ продолжил эксплуатацию производственных сооружений "Юнимикс" в Хартуме, которые позволяли в среднем выпускать ежедневно 75 тонн смеси.
I wish at this point to express on behalf of the Government of Jamaica our profound regret at the almost- daily loss of life. Я хотел бы в данный момент выразить от имени правительства Ямайки наше глубокое сожаление в связи с тем, что практически ежедневно там погибают люди.
Upon his transfer to Seoul Detention Centre, he was said to have been questioned and threatened daily for long hours over the course of 30 days. После перевода в центр содержания под стражей в Сеуле, его ежедневно подвергали допросам и запугиваниям, что продолжалось в течение 30 дней по несколько часов в день.
In addition, the staff were briefed daily on the operational situation, including updates on safety and the requirement to report to work. Кроме того, сотрудникам ежедневно сообщалась информация об оперативной ситуации, в том числе последние сведения о положении в области безопасности, и напоминалось о необходимости докладывать о приходе на работу.
Since then, NATO spokesmen have almost daily listed targets like these among those that they have attacked, damaged or destroyed. Впоследствии представители НАТО чуть ли не ежедневно сообщали о том, что в число объектов, которые она атаковала, частично разрушила или полностью уничтожила, входили объекты, аналогичные вышеупомянутому.
In North Africa, Radio Morocco uses United Nations Radio programmes at peak times, with an estimated daily audience of 980,000. В Северной Африке передачи Радио Организации Объединенных Наций на волнах радиостанции «Радио Марокко», которые передаются в пиковое время, ежедневно слушают примерно 980000 человек.