This will only be able to continue as long as the dollar stays the currency of trade and international reserves. |
Это может так продолжаться только до тех пор, пока доллар будет оставаться валютой международной торговли и резервов. |
Currently, most immigrants come from South Asia, China and Caribbean and this trend is expected to continue. |
В настоящее время большинство иммигрантов из Южной Азии и Китая, и эта тенденция будет продолжаться. |
The Queen lacked appetite, was losing sleep, and in Seton's opinion could not long continue. |
Королева потеряла аппетит и сон, и, по мнению Сетон, так не могло долго продолжаться. |
Close cooperation with UNSCOL will continue in connection with the provision of various forms of administrative, logistical and technical support. |
Тесное сотрудничество с ЮНСКОЛ будет продолжаться в связи с предоставлением различных видов административной и материально-технической поддержки. |
I can't allow it to continue obviously. |
Очевидно, что я не могу позволить этому продолжаться. |
So these power cuts will continue unless we can reach a compromise. |
Эти перебои с электроснабжением будет продолжаться до тех пор, пока мы не достигнем компромисса. |
You knew what I was and you let it continue. |
Ты знала, кто я такой, и позволила этому продолжаться. |
Thus on the Eastern front line the struggle can continue with the growing force. |
На восточном фронте борьба может продолжаться с нарастающей силой. |
It is expected that changes will continue in village weddings in coming years. |
Считается, что и в сельской свадьбе в ближайшие годы будут продолжаться дальнейшие изменения. |
Monitoring of the site will continue into the future. |
Мониторинг местности будет продолжаться и в будущем. |
It is probable that this relationship can continue for a certain time, Which would allow the gathering of supplemental information. |
Установленная любовная связь может продолжаться определенное время,... что позволяет надеяться на получение дополнительной информации. |
We can't let it continue. |
"Мы не можем позволить этому продолжаться." |
This cannot continue, so please call me back very soon. |
Так продолжаться не может, прошу перезвонить мне как можно скорее. |
The terror will continue and cost the lives of innocent people. |
Террор будет продолжаться и невинные люди поплатятся своими жизнями. |
Without such a global agreement, the muddled interventions of today will continue, with little hope of any real improvement. |
Без подобного глобального соглашения сегодняшние беспорядочные вмешательства будут продолжаться, а надежда на какие-либо улучшения будет оставаться ничтожной. |
The fight against Al Qaeda continues and must continue. |
Борьба против Аль-Каеды продолжается и должна продолжаться. |
It is hard to see how this can continue for much longer. |
Трудно предвидеть, как это будет продолжаться дальше. |
But this economic madness cannot continue forever. |
Но это экономическое безумие не может продолжаться вечно. |
Structural reforms - however slowly - will continue and gradually increase potential and actual growth. |
Структурные реформы - пусть и медленно - будут продолжаться, постепенно увеличивая потенциальный и реальный экономический рост. |
Fertilizer use has become significantly more efficient in recent years, a trend that will continue. |
Использование удобрений за последние годы стало значительно более эффективным, и эта тенденция будет продолжаться. |
Fiscal consolidation and national reforms are essential and should continue. |
Бюджетная консолидация и национальные реформы имеют большое значение и должны продолжаться. |
Easy access to oil wealth only allows their cynical frivolity to continue. |
Легкий доступ к нефтяным запасам только дает возможность продолжаться их циничному легкомыслию. |
The revolution is going to continue for at least several more decades. |
Революция будет продолжаться как минимум ещё несколько десятилетий. |
That will continue for about two or three weeks, and then we get a test. |
Так будет продолжаться две-три недели, и нам дадут контрольную. |
Human population is going up; it's going to continue for quite a while. |
Население человечества растёт; это будет продолжаться ещё некоторое время. |