| Governance reform would also continue. | Также будет продолжаться реформа системы управления. |
| This will not continue. | Это продолжаться не будет. |
| These efforts will continue. | И эти усилия будут продолжаться. |
| Such efforts should continue. | Эти усилия должны продолжаться. |
| Continue dissemination of system-wide frameworks/tools on capacity development to UNCTs through the CCA/UNDAF guidelines and/or toolkit | Будет продолжаться распространение среди СГООН общесистемных механизмов/инструментов наращивания потенциала в виде руководящих принципов и/или инструментария ОАС/РПООНПР |
| This effort will continue. | И эти усилия будут продолжаться и впредь. |
| That will continue in 2006. | Эта передача будет продолжаться и в 2006 году. |
| That injustice cannot continue. | Подобная несправедливость не может дольше продолжаться. |
| Well this can't continue. | Ну, это не может так продолжаться. |
| This practice cannot continue. | Это не может продолжаться вечно. |
| And long may it continue. | И долго это может продолжаться. |
| Our... liaison cannot continue. | Наша... связь не может продолжаться. |
| But it can't really continue. | Но это не может продолжаться. |
| It can't continue like this. | Так ведь не может продолжаться. |
| I-It can't continue the way it is. | Это не может продолжаться. |
| This timeline will continue. | Эта жизненная линия будет продолжаться. |
| But this can't continue. | Но так не может продолжаться. |
| It-it can't continue. | Так не может продолжаться. |
| Okay, this cannot continue. | Так больше не может продолжаться. |
| This can't continue. | Так не может продолжаться. |
| The marriage must not continue! | Свадьба не может продолжаться! |
| The great journey of life must continue. | Великое путешествие должно продолжаться. |
| It can't continue. | Это не может продолжаться. |
| These activities will continue. | Эта работа будет продолжаться. |
| This vital work will continue. | Эта важная работа будет продолжаться. |