Английский - русский
Перевод слова Arrangements
Вариант перевода Соглашений

Примеры в контексте "Arrangements - Соглашений"

Примеры: Arrangements - Соглашений
The on-call lists proposed in the Brahimi report in the context of the United Nations Standby Arrangements System posed problems in practice and required innovative approaches, as the Special Committee had recommended in its most recent report. Предложения, представленные в докладе Брахими и предусматривающие составление резервных списков персонала в рамках системы резервных соглашений Организации Объединенных Наций, ставят проблемы практического характера и требуют новаторских решений, как это подчеркнуто в последнем докладе Специального комитета.
The Special Committee also encourages the Department to assess and evaluate the effectiveness of the Standby Arrangements System and optimize the strategic deployment stocks system in the light of recent lessons learned. Специальный комитет также рекомендует ДОПМ проанализировать и оценить эффективность системы резервных соглашений Организации Объединенных Наций и обеспечить оптимальное задействование системы стратегических запасов материальных средств для развертывания с учетом накопленного за последнее время практического опыта.
Many delegations welcomed the considerable progress made in strengthening the United Nations Stand-by Arrangements System for military, civilian police and civilian personnel, and in the procurement and management of strategic deployment stocks in the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy. Многие делегации приветствовали значительный прогресс в деле укрепления системы резервных соглашений Организации Объединенных Наций в отношении военнослужащих, гражданской полиции и гражданского потенциала, а также в деле приобретения и управления стратегическими запасами материальных средств для развертывания на Базе материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи, Италия.
On the issue of rapid deployment, the Special Committee felt that the Standby Arrangements System, strategic deployment stocks and rapidly deployable headquarters should be used to the fullest possible extent. Что касается вопроса о быстром развертывании, то Специальный комитет считает, что Система резервных соглашений Организации Объединенных Наций, стратегические запасы материальных средств для развертывания и штаб быстрого развертывания должны использоваться в максимально возможной степени.
(c) To date 71 Member States have been briefed by the Force Generation Service/Standby Arrangements Team on force generation and the United Nations Standby Arrangements System. с) На сегодняшний день Группа по резервным соглашениям в составе Службы формирования сил провела брифинги с 71 государством-членом по вопросам формирования сил и действия системы резервных соглашений Организации Объединенных Наций.