Of the emigrants, 58.8 per cent are children, 57 per cent are aged 25 to 59, 81.1 per cent have some primary or secondary education, 58.9 per cent have gone to Costa Rica and 75.8 per cent have emigrated mainly for employment-related reasons. |
58,8% эмигрантов составляют дети, 57% находятся в возрасте от 25 до 59 лет и 81,1% имеют начальное или среднее образование, 58,9% эмигрировали в Коста-Рику и 75,8% эмигрировали главным образом по причинам, связанным с работой. |
According to the previous population census held in 1989, the percentage of the population under 15 fell from 21.4 per cent to 17.3 per cent but the percentage of the population aged 60 years and over increased from 17.4 per cent to 21.5 per cent. |
Согласно данным предыдущей переписи населения 1989 года доля населения в возрасте до 15 лет снизилась с 21,4% до 17,3%, а доля населения в возрасте старше 60 лет возросла с 17,4% до 21,5%. |
The proportion of currently married men aged 20-24 years has fallen below 20 per cent in Europe, Northern America and Latin America and the Caribbean, whereas in Africa and Asia it has fallen to just below 60 per cent. |
Доля мужчин в возрасте от 20 до 24 лет, состоящих в настоящее время в браке, составляет менее 20 процентов в Европе, Северной Америке и в Латинской Америке и Карибском бассейне, в то время как в Африке и Азии - немногим менее 60 процентов. |
Globally, the proportion of persons aged 60 years and older is expected to double between 2000 and 2050, from 10 to 21 per cent, whereas the proportion of children is projected to drop by a third, from 30 to 21 per cent. |
В глобальном масштабе ожидается, что процентная доля лиц в возрасте старше 60 лет в период с 2000 по 2050 годы увеличится в два раза - с 10 до 21 процента, а доля детей снизится на одну треть - с 30 до 21 процента. |
Compared to other countries in the region, Vanuatu has a very high population growth rate - 3 per cent - and a very young population, with more than 50 per cent of the population aged 15 to 25 years. |
По сравнению с другими странами региона в Вануату отмечаются весьма высокие темпы прироста населения - З процента - и весьма молодой состав населения, свыше 50 процентов которого составляют лица в возрасте от 15 до 25 лет. |
Myint Maung Maung, male, aged about 30; reportedly detained in Mandalay central prison; reportedly transferred to a hospital near the prison in June 2001 after he become paralysed in both legs. |
Мьин Маунг Маунг, мужчина в возрасте около 30 лет; согласно сообщениям, содержался в центральной тюрьме Мандалая, а в июне 2001 года был переведен в больницу около тюрьмы с параличом обеих ног. |
The ratio between boys and girls aged 3 - 5 8/12 years old, enrolled in the kindergartens, for the years 2000 - 2003, is as follows: |
Соотношение между мальчиками и девочками в возрасте от З до 5 лет, которые посещали детские сады в период 2000-2003 годов, является следующим: |
The Department currently operates 35 primary schools on the island, and at the beginning of the 1999/2000 academic year, there were 1,930 children under the age of 6, and 4,628 aged 6 to 10 registered at the island's primary schools. |
В ведении министерства находится 35 начальных школ на острове, и на начало 1999/2000 учебного года в этих школах на острове обучались 1930 детей в возрасте до шести лет и 4628 детей в возрасте от шести до десяти лет. |
Secondary education in Brazil is subdivided into high school for youngsters aged 15 to 17 years and vocational training, which may be attended in parallel to high school or after graduation and is offered at the basic, technical and technological levels. |
Среднее образование в Бразилии предоставляется по линии общеобразовательных средних школ для юношей и девушек в возрасте от 15 до 17 лет и профессионально технических училищ, которые могут посещаться параллельно с общеобразовательной школой или после ее окончания и образование в которых предоставляется на базовом, техническом и инженерно-техническом уровнях. |
School aged children account for a large part of the total hospitalization rate where, for example, in 1994, children of 5 to 9 years were 24 per cent and those of 10 to 14 years were 36 per cent of the total hospitalizations. |
На долю детей школьного возраста приходится подавляющее количество всех случаев госпитализации, например в 1994 году на детей в возрасте 59 лет приходилось 24%, а детей от 1014 лет 36% всех случаев госпитализации. |
New Zealand has one of the lowest levels of tobacco consumption in the OECD per person aged 15 years and over, and between 1980 and 1990 New Zealand had the largest decline in the OECD in the amount of tobacco available for consumption. |
Новая Зеландия занимает одно из последних мест по потреблению табака среди стран членов ОЭСР в расчете на одного человека в возрасте 15 лет и старше, и в период между 1980 и 1990 годами в Новой Зеландии было отмечено наиболее значительное сокращение продажи табачных изделий среди стран ОЭСР. |
Thus the 1996 census results indicated that "forty-five per cent of Maori aged 15 years and over held formal educational qualifications at the 1996 Census, the same proportion as the 1991 Census". |
Так, согласно результатам переписи 1996 года, лишь 45% маори в возрасте 15 лет и старше имели официальные документы об образовании в момент проведения переписи 1996 года, что соответствовало такому же показателю переписи 1991 года. |
9.21 Young people aged 16 and 17 are normally expected to be either continuing with their education, working or seeking work, or participating in a Youth Training scheme, or Government Training programme. |
9.21 Юноши и девушки в возрасте 16 и 17 лет, как правило, продолжают образование, работают или ищут работу либо участвуют в одной из систем профессиональной подготовки молодежи или в государственной программе профессиональной подготовки. |
Regarding the employment situation of women with disabilities, according to a territory-wide household survey conducted in 2000, of the 260,500 persons aged 15 and over with disabilities, 22.9% were economically active and 35% of these economically active persons were females. |
Что касается ситуации женщин-инвалидов в области занятости, то, по данным обследования домохозяйств, проведенного по всей территории Района в 2000 году, из 260500 инвалидов в возрасте 15 лет и старше41 22,9 процента были экономически активными, причем более 35 процентов из них - женщины. |
Prognoses indicate that between 1998216. Proportion of old-age pensioners aged 65 and over and 80 and over: |
В приведенной ниже таблице показана доля пожилых пенсионеров в возрасте 65 лет и старше и 80 лет и старше. |
Dependency ratio (number of persons under 15 years of age and those aged 65 and over per 1,000 population) |
Относительный показатель числа иждивенцев (количество лиц моложе 15 лет и лиц в возрасте 65 лет и более в расчете на 1000 человек населения) |
Young persons aged 20-29 predominate among HIV cases in Kazakhstan, accounting for 50 per cent of the total, while the age group 30-39 represents 28.3 per cent. |
Среди ВИЧ-инфицированных в Республике Казахстан преобладает молодежь в возрасте 20-29 лет - 50,0%, на возрастную группу 30-39 лет приходится 28,3 |
Our goal is to reach out to 85 per cent of those aged 15 to 49 living in cities, as well as 75 per cent of those living in rural areas, by 2010. |
Наша цель - охватить программами к 2010 году 85 процентов людей в возрасте 15-49 лет, которые живут в городах, а также 75 процентов тех, кто живет в сельской местности. |
Public assistance for health care includes Medicare (for the elderly) and Medicaid (for the non-elderly poor). Medicare provides health insurance coverage for persons aged 65 years and older, and individuals with disabilities. |
Государственная помощь для оплаты медицинского обслуживания осуществляется по схемам "Медикэр" (для престарелых) и "медикэйд" (для неимущего населения допенсионного возраста). "Медикэр" обеспечивает страхование лиц в возрасте 65 лет и старше, а также инвалидов. |
In total, over 3 million workers aged 15 and above in the Philippines were living on less than $1 a day in 2003, with nearly 12.6 million living on less than $2 a day. |
В итоге более З млн. трудящихся в возрасте 15 лет и выше в Филиппинах проживали в 2003 году менее чем на 1 долл. в день, а почти 12,6 млн. |
In educational terms, the average period of schooling of the indigenous population aged 15 and over is 2.2 years, while the average for the overall population in that age group is 7 years. |
Говоря об образовании, следует отметить, что средняя продолжительность учебы для коренного населения в возрасте 15 лет и старше составляет 2,2 года; в то же время, для населения в целом эта продолжительность для данной возрастной группы составляет 7 лет. |
A qualified child is defined as a child under age 16 or a child aged 16, 17 or 18 who is in full-time education or who is physically or mentally handicapped and dependent on the claimant. |
Сюда относятся дети в возрасте до 16 лет или любой ребенок в возрасте 16, 17 или 18 лет, который обучается в учебном заведении по полной программе или имеет физические или психические недостатки и находится на иждивении ходатайствующего лица. |
In the demographic sense, the most numerous group affected are people in the productive age group (55.3 per cent); and within this group, the most affected are people aged from 18 to 24 years (about 15 per cent). |
В демографическом плане наиболее многочисленной группой безработных являются лица производительного возраста (55,3%); в рамках данной группы в наиболее неблагоприятном положении находятся лица в возрасте от 18 до 24 лет (около 15%). |
13.22 In order to provide an incentive for young people aged 16 to 19 to remain in education, an Education Maintenance Allowance was introduced in September 1999 in 15 pilot areas. |
13.22 Чтобы заинтересовать молодежь в возрасте от 16 до 19 лет в продолжении образования, в сентябре 1999 года в 15 экспериментальных районах была введена система пособий на продолжение образования. |
Over the past decade the average age of the population has increased by 1.3 years to 38, and the proportion of persons aged over 60 has gone up 1.4 per cent to 20.1 per cent of the population as a whole. |
В течение последнего десятилетия средний возраст населения Украины увеличился на 1,3 года и составил 38 лет, а доля лиц в возрасте 60 лет и старше возросла на 1,4 процентных пункта и достигла 20,1%. |