| Minors aged 0 to 4 Non-speaking | Дети в возрасте от 0 до 4 лет |
| It is non-means-tested for persons aged 70 and above. | Оно выплачивается лицам в возрасте 70 лет и более без какой-либо проверки с использованием критериев нуждаемости. |
| Of the 1,582 minors working in the enterprises audited, 133 were aged 15,187 were aged 15-16, and 1,249 were aged 16-18. | На проверенных предприятиях работали 1582 несовершеннолетних лица, из которых в возрасте до 15 лет - 133 лица; от 15 до 16 лет - 187 лиц; от 16 до 18 лет - 1249 лиц. |
| By age-group, a sedentary life characterised 78.6% of those aged 15-19, 90.4% of those aged 20-44, 95.5% of those aged 45-64, and 98.8% of those aged over 75. | Согласно разбивке по возрастным группам, недостаточная физическая активность характерна для 78,6% лиц из группы в возрасте 1519 лет, 90,4% лиц в возрасте 2044 лет, 95,5% лиц в возрасте от 45 до 64 лет и 98,8% лиц в возрасте от 75 лет. |
| The policy applies to primary school aged children during hours of darkness, and young people aged 13 to 15 after 10 pm on Thursday, Friday and Saturday nights. | Эта стратегия ориентирована на детей младшего школьного возраста, которым запрещено появляться на улице в темное время суток, и к подросткам в возрасте от 13 до 15 лет, которые должны находиться дома после 22 часов по четвергам, пятницам и субботам. |
| The dramatic improvement in gross enrolment ratio in 2003 resulted from over aged and under aged children registered for primary education. (FMOE, 2003). Table: 10.3. | Значительное увеличение общего коэффициента охвата образованием в 2003 году произошло в результате того, что в школы были зачислены дети в возрасте как младше, так и старше возраста начального образования (ФМО, 2003 год). |
| Any North American player aged 18-20, and any overseas player aged 18-21 is eligible to be selected. | Любой североамериканский игрок в возрасте от 18 до 20 лет и любой игрок из-за океана в возрасте от 18 лет до 21 года имеет право выставить свою кандидатуру на драфт. |
| Modern Apprenticeships are open to young people aged 16 to 24 and are the main work based training option for those aged 19 plus. | Система современного ученичества ориентирована на юношей и девушек в возрасте 1624 лет и представляет собой основной вид профессионального обучения на производстве для молодежи в возрасте старше 19 лет. |
| It is revealing that persons aged 10-17 have completed 2.5 grades, those aged 25-39 have completed 2.2 grades and those over 40 have completed 0.9 grades. | Весьма красноречив следующий факт: лица в возрасте от 10 до 17 лет имеют в среднем по 2,5 класса образования, в возрасте от 25 до 39 лет - по 2,2 класса, а уровень образования лиц в возрасте от 40 лет составляет 0,9 класса. |
| The working population in Republika Srpska was broken down as follows: male, aged 15-64,482,703; and female, aged 15-59,486,817. | Трудящееся население в Республике Сербской распадалось на следующие категории: мужчины в возрасте 15-64 лет 482703; и женщины в возрасте 15-59 лет 486817. |
| Cribs are available in all rooms and suites for infants aged one year or less. | Детские кроватки имеются в наличии и предоставляются для всех номеров и люксов, для младенцев в возрасте одного года или менее. |
| He was rushed to the San Juan de Dios hospital, where he was declared dead aged 90. | Он был доставлен в госпиталь Сан-Хуан-де-Диос, где и скончался в возрасте 90 лет. |
| This is the percentage of active persons in relation to the population aged 12 and above. | Доля экономически активных лиц среди населения в возрасте 12 лет и старше. |
| The rate of criminal offences per 1,000 inhabitants aged 14 to 17 years was 14.36. | Количество уголовных правонарушений, совершенных несовершеннолетними, в расчете на 1000 жителей в возрасте 14-17 лет составило 14,36. |
| Percentage of adult population (aged 15-49 years) who test positive for HIV. | Процентная доля взрослого населения (в возрасте от 15 до 49 лет) с положительной реакцией на ВИЧ. |
| There has been a moderate increase in the population aged 65 and over. | Доля населения в возрасте 65 лет и старше несколько увеличилась. |
| Contraceptive prevalence among women who are married or in a union, aged 15-49 | Распространенность пользования контрацептивами среди женщин в возрасте 15 - 49 лет, находящихся в браке или семейном союзе |
| In 2006, the average BMI for men aged 25-64 was 30.0 and for women 28.8. | В 2006 году средний индекс массы тела (ИМТ) для мужчин в возрасте 25 - 64 лет составлял 30,0, а для женщин - 28,8. |
| The campaign was addressed to women and men aged 20-39 involved in parental responsibilities, employers and general society. | Указанная кампания была ориентирована на женщин и мужчин в возрасте 20 - 39 лет, выполняющих родительские обязанности, работодателей и общество в целом. |
| The number of people aged 60 years and over will have tripled. | Количество людей в возрасте старше 60 лет утроится. |
| The situation is similar for sons/daughters aged 25 or over. | Сходная ситуация наблюдается в отношении сыновей/дочерей в возрасте 25 лет или старше. |
| Older workers (aged 57 and over) receive an extra reduction in tax payable to encourage them to stay in work longer. | Трудящиеся в возрасте 57 лет и старше стимулируются к продолжению трудовой деятельности путем дополнительного сокращения суммы налогообложения. |
| 2.1 The author became pregnant in March 2001, when she was aged 17. | 2.1 В марте 2001 года в возрасте 17 лет автор сообщения забеременела. |
| Approximately 50 per cent of fatalities involve young adults aged 15 to 44 years. | На взрослых в возрасте от 15 до 44 лет приходится приблизительно 50 процентов несчастных случаев со смертельным исходом. |
| The age-discrimination provisions of the Act relate to people aged sixteen years or older. | Положения закона, относящиеся к дискриминации по признаку возраста, касаются людей в возрасте от 16 лет и старше. |