| The project includes the establishment of new premises for the youth court in Kabul as well as a special residential institution for offenders aged 15-18. | Проект предусматривает создание новых помещений для суда по делам несовершеннолетних в Кабуле, а также специальной воспитательной колонии для правонарушителей в возрасте 15 - 18 лет. |
| b In 1998, maintenance allowances of a child aged 2-3. | Ь С 1998 года пособие на содержание ребенка выплачивается детям в возрасте 2-3 лет. |
| In the course of the current year, this will be extended to include those aged 60 years and over, covering some 14 million people. | В текущем году эта работа будет продолжена в отношении лиц в возрасте 60 лет с охватом около 14 млн. человек. |
| A study of the planned and epidemiological effect of influenza vaccination is schedule for 2000, targeting the population aged over 60. | В 2000 году намечено провести исследование ожидаемого воздействия и эпидемиологических последствий противогриппозной вакцинации среди населения в возрасте свыше 60 лет. |
| 13.241 In September 1999, only 9 per cent of pupils aged five, six and seven remained in classes of over 30. | 13.241 В сентябре 1999 года в классах, где насчитывалось свыше 30 человек, обучалось лишь 9% детей в возрасте пяти, шести и семи лет. |
| These transactions may also be carried out independently by minors aged under 14; | Эти виды сделок могут также самостоятельно совершать несовершеннолетние в возрасте до 14 лет; |
| 1 adult and 1 child (aged 5) | 1 взрослый и 1 ребенок (в возрасте 5 лет) |
| 2 adults and 1 child (aged 5) | 2 взрослых и 1 ребенок (в возрасте 5 лет) |
| The Youth Work Experience and Training Scheme provides work experience and job-related training for young people aged 15-24 with education attainment below degree level. | Система подготовки и рабочей практики молодежи обеспечивает молодым людям в возрасте 15-24 лет возможность приобрести опыт и пройти производственную подготовку при уровне образования ниже начальной степени. |
| Witnesses said some of the children, aged about 10 to 13, screamed as they were carried out of the school into ambulances. | По свидетельствам очевидцев, некоторые дети в возрасте от 10 до 13 лет кричали от боли, когда их несли из школы до машин скорой помощи. |
| Youth, which refers to people aged 15 to 25, has been particularly affected by structural reforms in transition economies. | Молодежь, под которой понимаются лица в возрасте от 15 до 25 лет, больше других страдает от последствий структурных реформ в странах с переходной экономикой. |
| Youth, which refers to people aged 15 to 25, has been particularly affected by structural reforms in transition economies. | Структурные реформы в этих странах особенно сказались на положении молодежи, т.е. лиц в возрасте от 15 до 25 лет. |
| According to recent estimates, 2002), youth illiteracy rates, which reflect the proportion illiterate among those aged 15-24, declined in all regions between 1990 and 2000. | Согласно недавним оценкам, 2002 год), в период с 1990 по 2000 год показатели неграмотности среди молодежи, которые отражают долю неграмотных в общем числе людей в возрасте от 15 до 24 лет, уменьшились во всех регионах. |
| 6.08 The New Deal for people aged 25 plus was introduced at the end of June 1998. | 6.08 Программа "Новый курс" для лиц в возрасте после 25 лет начала осуществляться в конце июня 1998 года. |
| Pensioners in families with a head aged over 70 had a higher incidence of low income than younger pensioners. | Пенсионеры, проживающие в семьях с главой семьи в возрасте старше 70 лет, чаще получают низкие доходы чем более молодые пенсионеры. |
| In a needs survey (1992), unemployment levels among deaf people aged 30-64 were found to be at 18-22 per cent. | По данным обследования существующих потребностей (1992 год), показатель безработицы среди глухих в возрасте 30-64 лет составлял 18-22%. |
| By 2030, 20 per cent, or one fifth of the population, will be aged 65 and above. | К 2030 году 20 процентов, или одну пятую населения, будут составлять люди в возрасте 65 лет и старше. |
| An estimated 6,000 new HIV infections - almost one half of the total - occur each day among young people aged 15 to 24. | По оценкам, ежедневно 6000 новых случаев заражения ВИЧ - почти половина от общего количества - происходят среди молодых людей в возрасте от 15 до 24 лет. |
| While prevalence rates escalate in Central Asia, 10 per cent or fewer adolescents aged 15 to 19 years have ever heard of AIDS. | Несмотря на увеличение масштабов заражения в Центральной Азии, лишь 10 или менее процентов подростков в возрасте от 15 до 19 лет что-либо слышали о СПИДе. |
| Two surveys of drug abuse among students aged 10 to 19 years were carried out in 1993 and 1997 in 10 major cities in Brazil. | В Бразилии в десяти крупных городах в 1993 и 1997 годах было проведено два обследования среди учащихся в возрасте от 10 до 19 лет на предмет выявления случаев злоупотребления наркотиками. |
| In 1996 the National Foundation to Combat AIDS, a private organization, conducted a survey among persons aged 15 to 26 years old. | В 1996 году Национальный фонд борьбы со СПИДом, частная организация, провел обзор среди лиц в возрасте 15-26 лет. |
| Four individuals unconnected to any political actions, including two brothers aged 8 and 10, were killed in the attack. | В ходе этого нападения были убиты четыре человека, не имеющие никакого отношения к политике, включая двух братьев в возрасте восьми и десяти лет. |
| But the number of people aged 100 years or over will grow the fastest, so that by 2050 it will be 18 times as large as in 2000. | В то же время самыми быстрыми темпами будет увеличиваться число лиц в возрасте 100 и более лет, в результате чего к 2050 году их численность увеличится в 18 раз по сравнению с 2000 годом. |
| The 1992 figure comprised 4,473 males and 4,487 females. Sixty-eight per cent of the population were persons aged 35 years or under. | По данным 1992 года население острова насчитывало 4473 мужчины и 4487 женщин. 68% населения составляли лица в возрасте 35 лет или младше. |
| Approximately 9 per cent of elderly people aged 65 and over in Sweden live in some form of special needs housing. | В Швеции в квартирах и домах, относящихся к специальному жилищному фонду, проживает примерно 9% престарелых в возрасте 65 лет и старше. |