Английский - русский
Перевод слова Aged
Вариант перевода В возрасте

Примеры в контексте "Aged - В возрасте"

Примеры: Aged - В возрасте
Persons aged 80 years or over are much more likely to receive long-term care than are the younger-old, and women within each age group are more likely than men to receive formal care services and to be in an institution. Лица в возрасте 80 лет и старше чаще получают постоянный уход, чем в более молодом возрасте, и в каждой возрастной группе женщины чаще, чем мужчины, получают патронажную помощь и помещаются в специализированные учреждения.
The number of children in the world aged under 15 is estimated at 2 million, and the number who have lost one or both parents to AIDS at 15 million, of whom the vast majority live in sub-Saharan Africa. Число ВИЧ-инфицированных детей в возрасте до 15 лет в мире составляет примерно 2 млн., а число детей, потерявших одного или двух родителей в связи со СПИДом, - 15 млн., и большинство этих детей живут в странах Африки к югу от Сахары.
The proportions of international professional staff aged 20-30 and 30-35 years are 1 per cent and 7 per cent, respectively. международные сотрудники категории специалистов в возрасте 20 - 30 лет и 30 - 35 лет составляют соответственно 1 процент и 7 процентов.
In the 2008 Revision, the impact of HIV/AIDS on mortality is modelled explicitly for all countries where HIV prevalence among persons aged 15-49 was ever equal to or greater than 1 per cent during 1980-2007 В Редакции 2008 года влияние ВИЧ/СПИДа на смертность эксплицитно моделируется для всех стран, в которых доля ВИЧ-инфицированных среди населения в возрасте 15 - 49 лет когда-либо в течение 1980 - 2007 годов составляла 1 процент и более.
To help former residents of children's homes to find accommodation while they adapt to community life, 14 districts have 25 youth residences which currently house 1,354 former inmates of children's homes aged from 16 to 23. В целях оказания содействия выпускникам детских домов в обеспечении жильем во время прохождения социальной адаптации к общественной жизни в 14 регионах республики действуют 25 домов юношества, в которых в настоящее время проживают 1354 выпускника детских домов в возрасте от 16 до 23 лет.
In 2006, women and girls made up 57 per cent of all people infected with HIV in sub-Saharan Africa, where a striking 76 per cent of young people (aged 15 to 24) living with HIV are female. В 2006 году женщины и девочки составили 57 процентов всех лиц, инфицированных ВИЧ в странах Африки к югу от Сахары, а среди молодых людей (в возрасте 15 - 24 лет), зараженных ВИЧ, женщины составляют непропорционально большую долю - 76 процентов.
It is also intended to improve the gap in attendance between males and female aged 16-20 (secondary school) i.e. in 2008, 73 per cent of males in this age group attended school as compared to 57 per cent per cent of females. Программа также направлена на сокращение разрыва в охвате школьным образованием между юношами и девушками в возрасте 16-20 лет (в средней школе); в 2008 году охват школьным образованием юношей в этой возрастной группе составил 73% по сравнению с 57% для девушек.
(b) On 2-3 September 2007, three school boys aged 16 to 17 years were reportedly killed by members of APRD around Bodjomo (north-west) on their way back from Yamodo (Southern Chad); Ь) 2 - 3 сентября 2007 года три школьника в возрасте 16 - 17 лет, согласно сообщениям, были убиты членами НАВРД в окрестностях Боджомо (северо-запад), когда они возвращались из Ямодо (южная часть Чада);
(c) In January 2007, two Peuhl sisters, aged 5 and 6 years, were abducted by Zaraguinas in Tatali (40 kms from Bozoum, north-west) along with 22 other children. с) в январе 2007 года две девочки из общины пеухл в возрасте 5 и 6 лет были похищены «зарагине» в Татали (40 км от Бозума, северо-запад) вместе с 22 другими детьми.
Today, the overall dependency ratio is 59 (number of dependants per 100 persons aged 15-59) in the more developed regions and 64 in the less developed regions as a whole. лиц в возрасте 15 - 59 лет) в более развитых странах составляет 59, а по менее развитым регионам в целом этот показатель - 64.
Over the last three years, 45 children have been taken from children's homes to other countries, 23 of them boys and 22 girls. Of these, 22 were aged under one, 16 under two and 8 two and over. За последние три года из домов ребенка вывезено 45 детей, из них 23 мальчика и 22 девочки; детей в возрасте до 1 года - 22, до 2 лет - 16, старше 2 лет - 8.
The benefit will be available to all women, both rural and urban areas, and aged 19 years and above, belonging to households below poverty line will be eligible for taking benefit of this scheme. пособие будет выплачиваться как в сельской, так и в городской местности всем женщинам в возрасте 19 лет и более из семей, живущих за чертой бедности;
Of every 1,000 persons aged 15 years or over, 92 have higher education, 9 have incomplete higher education, 166 have specialized secondary education, 477 have general secondary education, 183 have incomplete secondary education and 48 have primary education. На 1000 человек в возрасте 15 лет и старше имеют высшее образование - 92, незаконченное высшее - 9, среднее специальное -166, среднее общее - 477, неполное среднее - 183, начальное - 48 человек.
For example, 78.6 percent of immigrants aged 25 to 54 who had been in the country for 11 to 15 years were employed in 2001, compared with 65.2 percent of recent immigrants of the same age. Например, в 2001 году занятостью было обеспечено 78,6% иммигрантов в возрасте 2554 лет, которые прожили в стране от 11 до 15 лет, по сравнению с 65,2% недавно прибывших иммигрантов той же возрастной группы.
Furthermore, the number of welfare recipients and the social assistance rate (the ratio of the number of welfare recipients to the population aged 65 and under) have been in constant decline since 1996. Кроме того, с 1996 года постоянно сокращаются численность лиц, получающих социальную помощь, и коэффициент социальной помощи (отношение лиц, получающих социальную помощь, к населению в возрасте 65 лет и младше).
The National Indigenous Pneumococcal and Influenza Immunisation Program provides free annual influenza vaccine and a free pneumococcal vaccine every five years to all Aboriginal peoples aged 50 years and over and those who are in the age group 15-49 years who have health risk factors. В рамках Национальной программы вакцинации коренного населения от пневмококка и гриппа всем аборигенам в возрасте 50 лет и старше и в возрастной группе от 15 до 49 лет, имеющим факторы риска, бесплатно делается ежегодная прививка от гриппа и раз в пять лет прививка от пневмококковой инфекции.
Social and economic conditions around the world also have a significant impact on the health of girls and young women. Twenty-seven per cent of girls aged 15 to 19 in sub-Saharan Africa are married, and 28 per cent give birth by age 18. Социальные и экономические условия в мире также оказывают существенное воздействие на состояние здоровья девочек и молодых женщин. 27 процентов девушек в возрасте от 15 до 19 лет в странах Африки к югу от Сахары состоят в браке, а 28 процентов рожают еще до 18 лет.
(e) The Holocaust and the United Nations Outreach Programme also produced a 32-page study guide for students aged 13 and up that serves as a companion to the film. ё) в рамках Программы просветительской деятельности «Холокост и Организация Объединенных Наций» было подготовлено также 32-страничное методическое руководство к этому фильму для учащихся в возрасте 13 лет и старше.
The criminal legislation of the Republic of Croatia classifies juvenile delinquency based on age, distinguishing between criminally non-liable persons - children (up to 14 years of age) and criminally liable persons - adolescents (aged 14 to 18). Уголовное законодательство Республики Хорватии классифицирует делинквентность несовершеннолетних по возрасту и устанавливает различие между лицами, не подлежащими уголовной ответственности, - детьми (до 14-летнего возраста) и лицами, подлежащими уголовной ответственности, - подростками (в возрасте от 14 до 18 лет).
Increasingly free as they are from uncontrolled fertility, women now account for 25 per cent of the active population and for more than 33 per cent of the active population aged up to 29. Поскольку в настоящее время продолжает увеличиваться доля женщин, не допускающих появления нежелательной беременности, среди активного населения доля женщин сегодня составляет 25%, а среди женщин в возрасте до 29 лет этот показатель даже превышает 33%.
The Active Population Survey of the National Statistics Institute provides the following data on the population aged 16 and older, by level of studies completed: Согласно последним данным опроса экономически активного населения, проведенного Национальным институтом статистики, показатели законченного образования для населения в возрасте 16 лет и старше следующие:
In 1996, the LFPR was 50% for the resident female population aged 15 and over in Singapore, and in 2007 the corresponding LFPR was 78% for males and 54% for females. В 1996 году показатель экономической активности населения для женщин в возрасте 15 лет и старше, постоянно проживающих в Сингапуре, составлял 50 процентов, а в 2007 году показатели экономической активности постоянно проживающего населения соответствующего возраста составляли 78 процентов для мужчин и 54 процента для женщин.
The cases concerned five youngsters aged 13 to 17, including three brothers, who were reportedly seen being taken into police custody in Bamenda in February 1992 at the time of the arrest of leaders of the Cameroon Эти случаи касались двух подростков в возрасте 13 и 17 лет и трех братьев, которые, по сообщениям, были взяты в полицейский участок в Баменде в феврале 1992 года в момент ареста лидеров Англоязычного движения Камеруна и задержания 40 фермеров, участвовавших в мирной демонстрации.
Proportion of women among persons aged 40-59, 60+, 80+ and 100+ years: world, 2005 Доля женщин среди лиц в возрасте 40 - 59 лет, 60 лет и старше, 80 лет и старше и 100 лет и старше: мир в целом, 2005 год
Consider (EC) New Category Regulation - Veal and Beef age restriction - bovine animals aged 12 months or less: Рассмотреть новое положение, касающееся категории (ЕС) - Ограничения, касающиеся возраста телят и особей крупного рогатого скота - особи крупного рогатого скота в возрасте 12 месяцев или менее: