Английский - русский
Перевод слова Aged
Вариант перевода В возрасте

Примеры в контексте "Aged - В возрасте"

Примеры: Aged - В возрасте
From January 1998 women in the target group (aged 50 to 65) will be invited for their fourth detection examination. Начиная с января 1998 года женщинам из этой целевой группы в возрасте 50-65 лет будет предложено пройти их четвертый осмотр на предмет выявления рака.
Children with learning disabilities: As mentioned above, a special education system exists alongside the regular system, which is available for pupils aged 3-21. Дети с умственными недостатками: Как указано выше, наряду с основной системой образования действует специальная система, ориентированная на учащихся в возрасте от трех лет до 21 года.
Frequency of abortion per 1,000 women, aged 15-49 Частота прерывания беремен-ности на 1000 женщин в возрасте 15-49 лет
It is aimed at the general public, but includes specific educational activities for young people aged 12 to 18 years. Выставка предназначена для широкой публики, но специальные мероприятия познавательного характера проводятся для подростков в возрасте от 12 до 18 лет.
Article 15: Persons aged 18 or younger may acquire and/or bear the weapons or ammunition in categories 6, 7 and 8. Статья 15: Лица в возрасте до 18 лет имеют право на свободное приобретение и/или хранение оружия и боеприпасов, отнесенных к категориям 6, 7 и 8.
In 2002, 49% of the female population aged 15 and above comprised economically active persons and they accounted for 41% of the labour force. В 2002 году 49 процентов женского населения в возрасте 15 лет и старше были экономически активны и составляли 41 процент всех работающих.
In 2002, 39% of female employees were aged 40 and above, distinctly smaller than the proportion of 47% for male employees. В 2002 году 39 процентов наемных работниц были в возрасте 40 лет и старше - явно меньше, чем соответствующий показатель работающих по найму мужчин, равный 47 процентам.
Employment office records show that 18-19 % of job seekers are aged over 50, and that they generally have lower education levels. Согласно данным бюро по трудоустройству, 18 - 19 процентов лиц, ищущих работу, люди в возрасте старше 50 лет, с невысоким образовательным уровнем.
For men aged 40 to 44 years, the literacy rate is about on par with the All Jamaica average of 74 percent. Среди мужчин в возрасте 40 - 44 лет уровень грамотности примерно соответствует общенациональному показателю в 74 процента.
The labour force participation rate for females aged 60 and above also dropped, as more people in that age group retired. Показатель самодеятельности женщин в возрасте 60 лет и старше также снизился, поскольку больше людей в этой возрастной группе стало выходить на пенсию.
On the other hand, the OAA provides a monthly allowance to elders aged 65 or above to help them meet special needs arising from old age. С другой стороны, ППС предоставляется в форме ежемесячного пособия пожилым людям в возрасте 65 или старше, для того чтобы помочь им в удовлетворении их особых потребностей, обусловленных возрастом.
They include medical measures, employment rehabilitation measures, and special schooling for disabled insured persons aged less than 20 years. Они включают в себя медицинские меры, меры профессионального характера и меры специального школьного обучения для нетрудоспособных лиц в возрасте до 20 лет.
According to the National AIDS Commission, orphans are now estimated to number approximately 400,000 aged from 0 to 15 years, and child-headed households are on the increase. Национальная комиссия по борьбе со СПИДом сообщает, что, по оценкам, на сегодняшний день примерно 400000 детей в возрасте от 0 до 15 лет являются сиротами и все большее число домашних хозяйств возглавляют дети.
Breakdown of the workforce aged 15 years and above by economic activity Численность рабочей силы в возрасте 15 и более лет с разбивкой по секторам экономической деятельности в 1994-1999 годах
The key informants were apprentices, owners of the factories, families, institutions and NGOs, as well as 113 girls aged 5-18 years. Ключевыми источниками информации для них являлись ученики, владельцы фабрик, члены семей, учреждения и неправительственные организации, а также 113 девочек и девушек в возрасте от 5 до 18 лет.
Drug abuse was a phenomenon affecting almost all countries and some 200 million people, almost 5 per cent of the world population aged over 14. Наркомания - это явление, затрагивающее практически все страны и приблизительно 200 млн. человек, почти 5 процентов от численности населения мира в возрасте старше 14 лет.
The expected output was achieved, with a total of 514 peer educators aged 15-30 years trained between 1998 and 2000. Был достигнут намеченный целевой показатель - в период 1998-2000 годов было проведено обучение в общей сложности 514 просветителей из числа молодежи в возрасте 15-30 лет.
About 90 percent of the clients are women, aged 22 to 40 years; the rest are men and children. Примерно 90 процентов всех клиентов являются женщины в возрасте от 22 до 40 лет; остальные - мужчины и дети.
For workers aged 50 to 55 years, the contribution rate would be further lowered to 27% by 2006 to help make older workers more employable. Для работников в возрасте от 50 до 55 лет ставка взносов к 2006 году будет снижена до 27 процентов для того, чтобы помочь пожилым трудящимся быть более конкурентоспособными на рынке труда.
Proportion of persons aged 65+ (%) 2 Процентная доля лиц в возрасте старше 65 лет (в процентах)
The EPH figures for May 2003 show that just over 12 per cent of the population aged 25 and older did not complete primary school. Данные Постоянной переписи домашних хозяйств за май 2003 года свидетельствуют о том, что более 12 процентов населения в возрасте старше 25 лет не закончили курс начального образования.
The satellite schools accept pupils aged 7 to 9 who are not enrolled in a school. В СШ поступают дети в возрасте от 7 до 9 лет, не учившиеся в школах.
In Angola, Guinea, Pakistan and Rwanda, for example, more than 56 per cent of the refugees aged 18 to 59 years are women. Например, в Анголе, Гвинее, Пакистане и Руанде женщины составляют более 56 процентов беженцев в возрасте от 18 до 59 лет.
Minors aged 15 or older are entitled to enter into legal agreements with the permission of their parents, adoptive parents or guardians. Несовершеннолетние в возрасте от 15 до 18 лет вправе заключать соглашения с согласия своих родителей или опекунов.
Most of the 9,000 children injured are adolescents (aged 13-18), a group more vulnerable to aggression, rebellion, risky behaviour, helplessness, frustration, depression and withdrawal. Большинство из 9000 получивших ранения детей относятся к группе подростков (в возрасте от 13 до 18 лет), для которых в большей степени характерны проявления агрессивности, бунтарство, рискованное поведение, беспомощность, разочарование, депрессия и замкнутость.