Английский - русский
Перевод слова Aged
Вариант перевода В возрасте

Примеры в контексте "Aged - В возрасте"

Примеры: Aged - В возрасте
As at December 2012, 3.2 million African men aged 15 to 49 had been circumcised in the 14 sub-Saharan African countries where scale-up had been recommended. По состоянию на декабрь 2012 года обрезание прошли 3,2 млн. мужчин-африканцев в возрасте от 15 до 49 лет в 14 странах Африки к югу от Сахары, где было рекомендовано расширить масштабы этой операции.
HIV data on young adolescents aged 10-14 years old is very limited, hindering advancements towards the prevention of new infections within this group. Данные о заболеваемости ВИЧ среди подростков в возрасте от 10 до 14 лет носят весьма ограниченный характер, что затрудняет прогресс на пути к предотвращению новых случаев инфицирования внутри этой группы населения[209].
According to World Bank data, a woman aged 15-44 is more susceptible to violence than to chronic disease, war or car accidents. По данным Всемирного банка, женщины в возрасте от 15 до 44 лет в большей степени подвержены насилию, чем хроническим заболеваниям, воздействию войн и автомобильным авариям.
In addition, "Junior Achievement-Young Enterprises Norway" is an organisation that teaches business skills to students aged six to 25 within school hours. Кроме того, в стране действует организация "Успехи молодых: молодые предприниматели Норвегии", которая преподает деловые навыки учащимся в возрасте от 6 до 25 лет в часы школьных занятий.
These services assist school leavers aged 15 to 19 to move to further education, training or work, or other activities that contribute to their long term economic independence and well-being. Эти службы оказывают помощь молодым людям в возрасте 15-19 лет, не закончившим среднюю школу, в получении дальнейшего образования, профессиональной подготовки или работы либо в переориентировании на другие виды деятельности, помогающей им достичь долговременной экономической независимости и благосостояния.
Evidence has accumulated that a targeted focus on adolescents (aged 10-18 years), as opposed to a broader focus on young people, could enhance results. Имеются данные о том, что если целевые меры принимать в отношении подростков (лица в возрасте 1018 лет), а не молодежи в целом, то можно было бы добиться более заметных результатов.
Illiteracy among the indigenous population aged 15 or more affects 33,963 people (19.4 per cent). Среди коренного населения в возрасте от 15 лет и старше насчитывается 33963 неграмотных человека (19,4% общей численности этой группы населения).
In 2010,146 (confidence interval 130-166) million women worldwide aged 15 to 49 who were married or in a union had an unmet need for family planning. В 2010 году 146 миллионов (доверительный интервал 130 - 166) женщин во всем мире в возрасте от 15 до 49 лет, состоящих в браке или в гражданском союзе, имели неудовлетворенные потребности в услугах по планированию семьи.
In the period 2006 - 2010, the Ministry of Labour provided such training to a total of 28,836 women and 35,219 persons aged 16-29. Всего в течение 2006 - 2010 годов Минтрудом было обучено на краткосрочных курсах профессиональной подготовки 28836 женщин и 35219 молодых людей в возрасте от 16 до 29 лет.
With UNICEF support, 4,284,000 Sprinkles micronutrient envelopes have been obtained and distributed to 71,400 infants aged 6-24 months in 16 pilot districts. Для 71400 детей в возрасте от шести до 24 месяцев при поддержке ЮНИСЕФ в объеме 4284000 штук было получено пакетиков микронутриентов "Спринклс" и распределено в 16 пилотных районах страны.
Nutrition partners reached more than 52,422 children suffering from severe acute malnutrition, aged from 6 months to under 5 years, mainly in southern Somalia. Партнеры по оказанию продовольственной помощи охватили свыше 52422 детей в возрасте от шести месяцев до пяти лет, испытывающих острое недоедание, главным образом в южной части Сомали.
Sixty-five per cent of all migrants aged 65 or older were residing in Europe or North America (17 million); the ageing-in-place of migrants explains part of this phenomenon. Шестьдесят пять процентов от общего числа мигрантов в возрасте 65 лет и старше проживали в Европе или Северной Америке (17 миллионов); отчасти это объясняется доступом к социальным программам поддержки стареющего населения по месту жительства.
Workers aged 50 year or older account for 33 per cent of FPT and 27 per cent of FPE and FPH. СГС отличается от двух других видов государственной службы более высокой долей сотрудников в возрасте 50 лет и старше (33 процента против 27 процентов в БГС и ТГС).
To assist the transition to work for troubled youth, the Government has established a workplace support program for young people aged 16 to 24. Стремясь помочь включиться в трудовую жизнь молодым людям, оказавшимся в трудной жизненной ситуации, правительство учредило специальную программу помощи молодежи в возрасте 16 - 24 лет.
Around two thirds of new HIV infections in adolescents aged 15-19 were among girls, and more than 80 per cent of them were in sub-Saharan Africa. Примерно две трети новых случаев инфицирования ВИЧ среди подростков в возрасте 15 - 19 лет приходилось на девочек, при этом более 80 процентов из них было зарегистрировано в странах Африки к югу от Сахары.
Over 87% of persons aged 20-24, in 2008, had attained at least a Leaving Certificate or equivalent, an increase from 82% in 1999. В 2008 году как минимум свидетельство об окончании средней школы либо его эквивалент получили свыше 87% лиц в возрасте 20-24 лет, что превышает показатель в 82%, зарегистрированный в 1999 году.
Among those released were NLD MPselect U Kyaw San, U Ohn Maung and U Toe Po, aged 72, 77 and 65 respectively. В числе освобожденных были избранные от НЛД члены парламента У Кьяу Сан, У Он Маунг и У Тое По в возрасте соответственно 72, 77 и 65 лет.
Children whose first language is not Dutch and who are aged from 8 to 13 can follow a bridging programme, the PRISMA method, for one school year. Дети в возрасте от 8 до 13 лет, родным языком которых не является голландский, могут подтягивать знание голландского языка, обучаясь по специальной программе «ПРИЗМА» в течение одного учебного года.
This concentration of yews, Poland's biggest, comprises a fragment of the ancient Pomeranian Forest with some four thousand trees aged up to 400 years. Это крупнейшее в Польше природное скопление тисов охватывает часть давней Поморской пущи, где сохранилось около 4 тысяч деревьев этой породы, старшие из которых находятся в возрасте более 400 лет.
D.C. United had previously signed American youngsters Bobby Convey in 2000, and Santino Quaranta in 2001-both aged 16 and the youngest player in MLS at the times of being drafted. «Ди Си Юнайтед» ранее подписали контракты с американскими подростками Бобби Конви в 2000 году и Сантино Куаранта в 2001 - оба они дебютировали в возрасте 16 лет и были самыми молодыми игроками в MLS на то время.
Gabriela Maria Ferreira, aged 37 (5.7 Gy), wife of scrapyard owner Devair Ferreira, became sick about three days after coming into contact with the substance. Maria Gabriela das Graças Ferreira), в возрасте 38 лет (5,7 Гр; 550 бэр), жена владельца свалки Девара Феррейры, заболела примерно через три дня после первого контакта с веществом.
Her first important film was Joël Le Moigne's Les Poneyttes with Johnny Hallyday and DJ Hubert Wayaffe, whom she married at the end of the filming, aged 17. Первым важным для неё фильмом стала картина режиссёра Жоэля Ле-Муаня (Joël Le Moigne) «Милашки» (Les Ponettes) с Джонни Холлидеем и Юбером Вейафом, за которого она вышла замуж по окончании съёмок в возрасте 17 лет.
Reports of boys and girls aged 14 to 17 years associated with Syrian Kurdish armed groups in Al Hassakeh governorate in support and combat functions were documented and verified. Были документально подтверждены и проверены данные о случаях использования курдскими вооруженными группами в мухафазе Эль-Хасака мальчиков и девочек в возрасте от 14 до 17 лет на вспомогательных ролях и в качестве комбатантов.
The population aged 15 to 24 is still increasing rapidly in Africa, whereas it is declining, or is projected to decline, in all other major areas. Стремительный прирост численности населения в возрасте от 15 до 24 лет все еще отмечается в Африке, тогда как во всех остальных основных регионах численность этой возрастной группы либо уже сокращается либо, согласно прогнозам, начнет сокращаться в скором будущем.
Since 31 March 2013, anonymous access to contraception is guaranteed and covered 100 per cent for girls aged 15-18. С 31 марта 2013 года гарантируется анонимный доступ к средствам контрацепции несовершеннолетних в возрасте от 15 до 18 лет и 100-процентное покрытие соответствующих расходов.