Yet the level of education among persons aged 60 years and above remains much lower than among younger generations. |
Тем не менее уровень образования среди лиц в возрасте 60 лет и старше остается намного ниже, чем среди представителей более молодых поколений. |
Discounts and concessions for people aged 65 and older |
Скидки и льготы для людей в возрасте 65 лет и старше |
Of the people aged 65 years and over receiving New Zealand Superannuation, 55 percent are women. |
Из числа людей в возрасте 65 лет и старше, получающих пенсию Новой Зеландии по старости, 55 процентов составляют женщины. |
Nearly 80% of elders aged 65 or above are receiving assistance or allowance of different types under the social security system. |
Почти 80% престарелых в возрасте 65 лет или старше в соответствии с системой социального обеспечения получают различную помощь или пособия. |
These indicators will be augmented with an indicator of knowledge and misconceptions regarding HIV/AIDS by those aged 15 to 24 years. |
Эти данные будут дополнены еще одним показателем, отражающим уровень информированности и неправильных представлений относительно ВИЧ/СПИДа среди лиц в возрасте 15 - 24 лет. |
Pupils aged 14 and over who are unable to cope with full-time education are eligible for certain types of part-time education. |
Дети в возрасте 14 лет и старше, которые не могут получать очное образование, в будущем имеют право на получение тех или иных видов образования без отрыва от производства. |
The statutory minimum tuition fee for full-time students aged 30 or over is set at the same figure. |
Официальная минимальная ставка платы за обучение для студентов в возрасте 30 лет и старше, обучающихся с отрывом от производства, установлена на том же уровне. |
Minors aged 14 - 16 may leave Turkmenistan to take up permanent residence abroad only with their notarized written consent. |
Выезд из Туркменистана на постоянное место жительства несовершеннолетних лиц в возрасте от 14 до 18 лет может быть осуществлен только при наличии их согласия, выраженного в письменной форме и нотариально удостоверенного. |
Measures aimed at extending occupational activity of persons aged 50+. |
Меры по увеличению продолжительности профессиональной деятельности лиц в возрасте старше 50 лет . |
It covers youths aged 14 to 29 years of age. |
Она направлена на молодых людей в возрасте от 14 до 29 лет. |
For unaccompanied asylum-seeking minors aged 16-18 and persons who require follow-up, there are special needs reception centres. |
Для размещения несопровождаемых ищущих убежище несовершеннолетних лиц в возрасте от 16 до 18 лет и лиц, имеющих специальные потребности, имеются центры приема лиц со специальными потребностями. |
Manure becomes a nitrate when it's aged. |
Навоз становится нитрат, когда он в возрасте. |
There are 12 other children on board aged 8 to 16. |
Здесь на борту еще 12 детей в возрасте от 8 до 16 лет. |
The proportion of the world's population aged 60 years and over is increasing more rapidly than in any previous era. |
Доля в мировом населении лиц в возрасте от 60 лет и старше увеличивается быстрее, чем в любой из предыдущих периодов. |
In 1950, there were about 200 million people aged 60 years and over throughout the world. |
В 50х годах во всем мире насчитывалось около 200 миллионов человек в возрасте от 60 лет и старше. |
Student finance in BOL is available only for students aged 18 or over. |
Финансовая помощь студентам в системе ПТП предоставляется лишь учащимся в возрасте 18 лет и старше. |
Percentage of youth aged 15-24 who correctly identify ways of preventing HIV transmission Males |
Доля молодых людей в возрасте 15 - 24 лет, которые правильно указывают способы предупреждения распространения ВИЧ |
Over half of all new HIV infections are in young people aged 15 to 24. |
Более половины всех новых случаев инфицирования ВИЧ, приходится на молодежь в возрасте 15 - 24 лет. |
The literacy rate was highest in the capital area, where 15 percent of the population aged 15 years and above could read. |
Число грамотных является наивысшим в столичном районе, где 85 процентов населения в возрасте 15 лет и старше умеет читать. |
Among young adults aged 18 to 25 the rate of past year use increased from 2005. |
Среди молодежи в возрасте 18-25 лет показатель потребления за предшествующий год увеличился по сравнению с 2005 годом. |
(a) For offences committed by persons aged under 18; |
а) в отношении преступлений, совершенных лицами в возрасте до 18 лет; |
With effect from 2002 the reduction also applies to former unemployed people aged 23 and over to help them obtain basic qualifications. |
Начиная с 2002 года действие этой скидки распространяется также на бывших безработных в возрасте 23 лет или старше при приобретении ими базовой квалификации. |
Two of these disappeared persons were men aged 85 and 70 years old. |
Двое из исчезнувших были мужчины в возрасте 85 и 70 лет. |
Minors aged under 14 are questioned in the presence of an education professional or a psychologist. |
Несовершеннолетние в возрасте до четырнадцати лет допрашиваются в присутствии педагогического работника или психолога. |
Article 98 of the Labour Code prohibits the employment of persons aged under 18 in night work. |
Согласно статье 98 Трудового кодекса, не допускается привлечение к работе, выполняемой в ночное время, работников в возрасте до 18 лет. |