| However, he failed to regain consciousness and was pronounced dead at the hospital at around 6:32 PM, aged 27. | Однако Джонхён так и не приходил в сознание, в результате чего его смерть была констатирована около 18:32 в возрасте 27 лет. |
| Reck moved to FC Schalke 04 in 1998, aged 33, still amassing a further 112 league matches. | Рек перешёл в «Шальке 04» в 1998 году в возрасте 33 лет, однако сыграв за гельзенкирхенцев ещё 112 игр. |
| Soon after, he was scouted by De Graafschap and on 6 April 1994 he signed his first youth contract, aged 11. | Вскоре он был замечен скаутами клуба «Де Графсхап» и 6 апреля 1994 года подписал свой первый контракт в возрасте 11 лет. |
| It takes the form of a monthly flat-rate allowance to elderly persons aged 65 or above and to persons with a disability. | Такие пособия выплачиваются ежемесячно в фиксированном размере лицам в возрасте 65 лет и более, а также инвалидам. |
| Any person aged sixteen and above can acquire a passport with the production of Botswana national identity card and a fee of P10. | Каждый человек в возрасте 16 лет и старше может получить паспорт по предъявлении ботсванского национального удостоверения личности и после уплаты 10 пул. |
| About 62 per cent of Canadians aged 16 to 69 have sufficient reading skills to deal with most everyday reading requirements. | Около 62% канадцев в возрасте 16-69 лет обладают достаточными навыками чтения для удовлетворения насущных потребностей в этой области. |
| In at least 16 countries in sub-Saharan Africa, more than one tenth of the population aged 15-49 years are thought to be infected. | Считается, что как минимум в 16 странах Африки к югу от Сахары инфицировано более 10 процентов населения в возрасте 15 - 49 лет. |
| In 1999 45 per cent (111,905) of the population aged 14 years and over were involved in unpaid work. | В 1999 году 45% (111905 человек) населения в возрасте 14 лет и старше выполняли работу, не связанную с оплатой труда. |
| A total of 77,984 adolescents aged 14-18 years were sentenced in 2000, mainly for committing petty crimes. | Всего в 2000 году были осуждены 77984 подростка в возрасте 14-18 лет, в основном за мелкие правонарушения. |
| The main groupings for the causes of death among infants aged under one year changed appreciably from 1980 through 1997. | В 1980-1997 годах в Бразилии отмечалось существенное изменение в основных причинах смертности среди детей в возрасте до одного года. |
| She first appeared at the Babbacombe theatre, Torquay as part of the supporting act Kidz Aloud troupe aged 7. | Впервые появилась в театре ВаЬЬасомЬё в возрасте семи лет, когда она выступила на разогреве у труппы Kidz Aloud troupe. |
| The economically active population is composed of 24,063,283 persons aged 12 and over, i.e. 43 per cent of that age group. | Самодеятельное население составляет 24063283 человека в возрасте от 12 лет и старше, или 43% населения, относящегося к этой возрастной группе. |
| There are currently over 1 billion young people aged 15-24, the largest number ever in this age group. | Сегодня численность населения в возрасте 15-24 лет составляет свыше 1 миллиарда человек - больше, чем когда бы то ни было. |
| More than 22 per cent of the population aged 6-11 remain outside school. | Более 22 процентов детей в возрасте от 6 до 11 лет не посещает школы. |
| A random sample of 4218 reference persons was drawn from the non-institutionalised Finnish population aged 15 and over. | Из группы финляндского населения в возрасте старше 15 лет, не содержащегося в специализированных учреждениях, была составлена случайная выборка в 4218 человек. |
| Under the "Work experience" programme 1.5 million juveniles aged 16 and upwards were placed in permanent employment in 1996. | В рамках программы "Молодежная практика" на постоянную работу в 1996 году устроено 1500 несовершеннолетних в возрасте от 16 лет. |
| There are eight other treatment centres under the control of the Child Welfare Agency, with 48 places for teenagers aged 13-18. | В ведении Департамента социальной защиты детей находятся еще восемь лечебных центров, рассчитанных на 48 подростков в возрасте от 13 до 18 лет. |
| During scholastic year 2000-2001, there were thirty five girls aged 18 and under who were attending a programme at the schoolgirl Mothers Unit. | В 2000/2001 учебном году в программе, реализуемой Группой по проблеме матерей-школьниц, участвовало 35 девушек в возрасте до 18 лет. |
| The mortality rates for infants, the under-fives, the elderly aged over 65 and women have continued to decline. | Продолжала сокращаться младенческая смертность, снижался уровень смертности детей в возрасте до 5 лет, пожилых лиц старше 65 лет и женщин. |
| According to Cambodian Social and Economic Survey 2003-04, 5,282,053 Cambodian women are in labor force aged from 10 years old. | Согласно данным социального и экономического обзора Камбоджи за 2003-2004 годы, в Камбодже работает 5282053 женщины в возрасте старше 10 лет. |
| All of the in-work groups and those aged 60 or over showed large real increases of the order of 45 to 55 per cent. | Произошло значительное реальное увеличение доходов, порядка 4555%, всех работающих групп и лиц в возрасте 60 лет и старше. |
| At present, all the population aged 18 to 39 years is being immunized in order to eradicate rubella in the country. | В настоящее время в рамках кампании по борьбе с краснухой вакцинацией охвачено все население страны в возрасте 18-39 лет. |
| The growth rate of those aged 60 years or over will reach 2.7 per cent annually in the period 2025-2030. | В 2025 - 2030 годах темпы прироста численности пожилых людей в возрасте 60 лет и старше достигнут 2,7 процента в год. |
| Between 1995 and 2007, there were reported overall increases in lifetime use of "ecstasy" by European students aged 15-16 years. | В 1995-2007 годах среди учащихся европейских стран в возрасте 15-16 лет в целом возросла доля тех, кто хотя бы однажды принимал экстази. |
| This means about 77.0 per cent of the total population of the country aged ten years and above were working during the reference period. | Это означает, что в рассматриваемый период трудовой деятельностью занималось около 77% населения страны в возрасте десяти лет и старше. |