Mr. Mu'in Al-Deeb confirmed that he lost his wife (Amal, aged 37) and five children in children were aged 22, 16, 13, 9 and 3-1/2. |
Г-н Муин Ад-Диб подтвердил, что потерял во время нападения жену (Амаль, 37 лет) и пятерых детей (в возрасте 22 лет, 16, 13, 9 и 3,5 лет). |
Between 2001 and 2004, past-year prevalence among males aged 1439 years declined significantly, as did the prevalence for young females aged 1419 years. |
В период с 2001 по 2004 год показатель распространенности такого злоупотребления существенно снизился среди мужчин в возрасте от 14 до 39 лет, а также среди девушек (от 14 до 19 лет). |
In 2004, 2,973 minors were convicted of offences, including 620 persons aged 14-15 years, 2,353 persons aged 16-17 years, and 242 females. |
За период 2004 года осуждено 2973 лица, совершивших преступления, в том числе в возрасте от 14 до 15 лет - 620, от 16 до 17 лет - 2353, из общего числа осужденных 242 женского пола. |
People aged 14 or 15 like you're supposed to be if I ask a question they should know. |
Люди в возрасте 13-14-15 лет, как вы, на мой вопрос ответили бы за минуту. |
In 2007-2008, 39.804 people aged 15 to 40 were freed from illiteracy. |
В 2007/08 году 39804 человека в возрасте 15-40 лет освоили грамотность. |
Sub-Saharan Africa will experience a particularly rapid increase in the size of the population aged 25-59 in the coming decade. |
В ближайшее десятилетие в странах Африки к югу от Сахары будет наблюдаться особенно быстрый рост численности населения в возрасте 25-59 лет[24]. |
In 2012, 49.2 per cent of the population aged 25-34 had completed third level education, the third highest rate in the EU. |
В 2012 году 49,2% населения в возрасте 35-34 лет имели третий уровень образования, когда Ирландия занимала третье место по этому показателю в ЕС. |
All pensioners (aged 63 and above) and the disabled are entitled to free transport on any destination on SPTC buses. |
Все пенсионеры (в возрасте 63 лет и старше) и инвалиды имеют право на бесплатный проезд в любом направлении на автобусах КОТС. |
Japan's average labor force in 2010 was 65,900,000, which accounted for 59.6% of the total population aged 15 or older. |
В 2010 году средняя численность рабочей силы Японии насчитывала 65900000 человек, что составляло 59,6% всего населения в возрасте 15 лет и старше. |
The figures also show that for the population aged 15 years and older, poverty and educational attainment are clearly correlated. |
Данные о ситуации в сфере бедности свидетельствуют также о наличии четкой взаимосвязи между бедностью и охватом школьным обучением населения в возрасте 15 лет и старше. |
While the population aged 18-24 years reached some 21,580,000 in 1998, initial registrations at universities fell just below 2.1 million students. |
В то время как в 1998 году в стране насчитывалось 21580000 человек в возрасте 18-24 лет24, в высшие учебные заведения поступало чуть менее 2,1 млн. человек25. |
Antonioni died aged 94 on 30 July 2007 in Rome, the same day that another renowned film director, Ingmar Bergman, also died. |
Микеланджело Антониони скончался в возрасте 94 лет 30 июля 2007 года, в один день с другим титаном мирового кино - Ингмаром Бергманом. |
Irureta retired in 1980 aged 32, with more than 400 official matches to his credit and nearly 100 goals. |
Хавьер Ирурета закончил карьеру игрока в 1980 году в возрасте 32 лет, всего он провел более 400 официальных матчей и забил более 100 голов. |
A poll commissioned by smartphone and camera maker Samsung found that selfies make up 30% of the photos taken by people aged 18-24. |
Исследование, проведённое среди владельцев смартфонов и фотокамер, выявило, что около 30 % селфи-фотографий сделано людьми в возрасте 18-24 лет. |
Seniors Open Amateur Championship: for male amateurs aged 55 or over on the first day of competition. |
«Суперветераны» - все члены команды должны быть в возрасте 55 лет или старше на первый день соревнования. |
Persons aged 10-19 constitute 23 per cent of the population. Little age-specific data is available on health. |
Двадцать три процента населения составляют подростки в возрасте от 10 до 19 лет75. |
In the past 15 years, there have been a number of studies involving anthropometric diagnoses in the infant population aged 0 to 5. |
За последние 15 лет было проведено несколько антропометрических исследований среди детей в возрасте от 0 до 5 лет. |
The Girls' Support Service works with girls aged 10-18, who receive individualized assistance by social workers in overcoming their traumas. |
Служба поддержки девочек работает с девочками в возрасте от 10 до 18 лет. |
Sixteen million adolescent girls aged 15-19 years and 2 million girls under 15 years give birth every year. |
Шестнадцать миллионов девочек-подростков в возрасте от 15 до 19 лет и 2 миллиона девочек младше 15 лет рожают каждый год[204]. |
More than one million 30 thousand people aged 14 and over have received vocational training of one month to one year. |
Профессионально-техническое обучение сроком от одного месяца до одного года прошли более 1030000 человек в возрасте от 14 лет. |
So, the thing about cancer is that it's a disease of the aged. |
Итак, одной из особенностей рака является то, что он распространен среди людей в возрасте. |
The survey counted 41,918 people aged 15-64 years who had a job, of whom 24,745 were born in Aruba and 17,173 elsewhere. |
По данным переписи, из 41918 человек в возрасте от 15 до 64 лет, имевших работу, 24745 - родились на Арубе и 17173 - в других странах. |
The labor tax took the form of conscripted labor for one month per year, which was imposed upon male commoners aged fifteen to fifty-six. |
Трудовой налог принял форму воинской обязанности, которую надо было отбывать один месяц в год, для мужчин в возрасте от 15 до 56 лет. |
In Spring of 2008, ghostwriter Ken Scott was introduced to Horace Greasley, aged 89, so he could finally have his World War II memoirs recorded. |
Весной 2008 года литератор Кен Скотт записал воспоминания Горация Грисли о второй мировой войне, надиктованные им в возрасте восьмидесяти девяти лет. |
Tekle Haymanot became Emperor at the age of 15 when his father Yohannes was killed by Ras Mikael Sehul, the aged warlord of Tigray. |
Такла Хайманот стал императором в возрасте 15 лет, когда его отец Йоханныс был убит расом Микаэлем Сехулем, возрастным вождём Тигре. |