| Women, children below 16 years and men aged above 65 cannot be arrested or detained under the collective responsibility clause. | Не могут быть арестованы или задержаны со ссылкой на положение о коллективной ответственности женщины, дети в возрасте младше 16 лет и мужчины старше 65 лет. |
| On Good Friday of March 2008 Collison, aged nineteen, and his brother, aged seventeen, sold Auctomatic to Canadian company Live Current Media, becoming overnight millionaires. | В Великую пятницу в марте 2008 года Патрик, будучи в возрасте 19 лет, и его брат, которому на тот момент было 17, продали Auctomatic канадской компании Live Current Media, и стали миллионерами. |
| Young people aged 15 to 17 could only mix with prisoners aged 21 or over in very limited circumstances and under strict supervision. | Молодые люди в возрасте от 15 до 17 лет могут содержаться совместно с заключенными в возрасте свыше 21 года лишь в очень ограниченных случаях и под строгим надзором. |
| For example, the population of women and men aged 15-19 in one year will be the population aged 20-24 five years later. | Например, группа женщин и мужчин, которым в какой-либо конкретный год исполнилось 15-19 лет, через пять лет станет группой лиц в возрасте 20-24 лет. |
| National Traineeships are also open to young people aged 16 to 24, but the priority group is aged 16 to 18. | Национальные профессиональные стажировки также ориентированы на юношей и девушек в возрасте 1624 лет, но приоритетную возрастную группу составляет молодежь 1618 лет. |
| Population aged 15 years or older by religion and by region | Жители страны в возрасте 15 лет и старше, по религиозным убеждениям, в разбивке по регионам |
| Of the population aged 10 or older, 95.8 per cent is literate. | Грамотными являются 95,8% населения в возрасте 10 лет и старше. |
| Wales has a high percentage of population aged over 65, the majority of whom are women. | Значительная доля населения Уэльса - люди в возрасте старше 65 лет, большинство из которых составляют женщины. |
| Past-year use of opioids, mainly heroin, was estimated as 0.4 per cent of the population aged 15-64. | Потребление опиоидов в предыдущем году, главным образом героина, оценивалось в размере 0,4 процента населения в возрасте 15-64 лет. |
| Every child aged 0-18 received 100 thousand MNT annually until January 2010. | На каждого ребенка в возрасте 0-18 лет ежегодно до января 2010 года выделялось 100 тыс. тугриков. |
| Youth aged up to 18 years may not perform overtime work. | Молодежь в возрасте до 18 лет не может привлекаться к сверхурочной работе. |
| The survey showed that about 22.9 per cent of on-reserve persons aged 18 and over had disabilities. | Обзор показал, что 22,9 процента проживающих в резервациях лиц в возрасте 18 лет и старше являются инвалидами. |
| The sample sizes in different countries range from one to four thousand individuals aged 50 and over. | Размеры выборки в разных странах колеблются от 1000 до 4000 человек в возрасте 50 лет и старше. |
| A child aged 10 and older may freely and directly express his views in all proceedings in which his rights are decided on. | Ребенок в возрасте 10 лет и старше может свободно и непосредственно высказывать свое мнение в любых разбирательствах, в ходе которых принимаются решения в отношении его прав. |
| Persons aged 20-64 by age and hours normally worked as full-time and part-time | лица в возрасте 20-64 года в разбивке по возрасту и количеству обычно отработанных часов в режиме полного и неполного рабочего дня; |
| Time spent on unpaid work for persons aged 20-64 by life cycle | время, затрачиваемое на неоплачиваемую работу лицами в возрасте 20-64 года в разбивке по периодам жизненного цикла; |
| The survey is carried out regularly once per month and includes approximately 21,500 individuals aged 15 or over each month. | Обследование проводится регулярно раз в месяц, охватывая выборку примерно в 21500 человек в возрасте 15 лет или более. |
| 6.1 HIV prevalence among population aged 15-24 years | 6.1 Доля ВИЧ-инфицированных среди населения в возрасте 15 - 24 лет |
| It is prohibited for workers aged up to 18 years to carry or move loads exceeding the limits laid down for them. | Запрещаются переноска и перемещение работниками в возрасте до 18 лет тяжестей, превышающих установленные для них предельные нормы. |
| Data on young adolescents (aged 10-14) are also limited. | Столь же ограничены данные по подросткам младшего возраста (в возрасте 10 - 14 лет). |
| And every year, some 3 million girls aged 15 to 19 undergo unsafe abortions. | К тому же каждый год около трех миллионов девушек в возрасте 15 - 19 лет подвергаются операции небезопасного аборта. |
| The fertility level for adolescents aged 15 to 19 years is 14.8 per cent. | Уровень подростковой беременности в возрасте от 15 до 19 лет составляет 14,8%. |
| Activity rate of persons aged 10 and over | Уровень экономической активности населения в возрасте 10 лет и старше |
| Boys aged 12 to 17 years were trained, armed and used as combatants or to man checkpoints. | Мальчики в возрасте от 12 до 17 лет проходили военную подготовку, получали оружие и использовались в качестве солдат или для охраны контрольно-пропускных пунктов. |
| (1.1.8) Son/daughter aged 25 or older | (1.1.8) Сын/дочь в возрасте 25 лет или старше |