Английский - русский
Перевод слова Aged
Вариант перевода В возрасте

Примеры в контексте "Aged - В возрасте"

Примеры: Aged - В возрасте
The first VK Cup, a programming championship for young programmers aged 13-23, was held on 16 July 2012 in Saint Petersburg, Russia. 16 июля 2012 года в Санкт-Петербурге прошел первый VK Cup - чемпионат по программированию среди молодых программистов в возрасте от 13 до 23 лет.
The Symphony No. 1 in C minor for full orchestra was written in 1824, when Mendelssohn was aged 15. 11 - первая симфония Феликса Мендельсона для полного оркестра, написанная им в возрасте 15 лет в 1824 году.
In August 2007, aged 13, Owen gave her first solo concert for Recitals Australia. В августе 2007 года, в возрасте 13 лет, Оуэн сделала первое выступление на мероприятии Recitals Australia.
In 2004, the program underwent adaptations and adjustments and was reoriented toward young people aged 13-24 in fundamental and secondary school. В 2004 году программа была видоизменена и скорректирована, и в настоящее время она адресована молодежи в возрасте 13-24 лет в начальной и средней школе.
As at 1 July 1997, an estimated 66,000 mainland residents aged 20 or below qualified for the right of abode under the provision. По состоянию на 1 июля 1997 года право на проживание в Гонконге на основании этого положения имели приблизительно 66000 человек с материка в возрасте до 20 лет.
Population (aged 10 years and above), by educational status, type of education and Emirate, in 1980. Население (в возрасте 10 лет и выше) в разбивке по образовательным статусам, видам образования и эмиратам, в 1980 году.
The July 1991 reform of the educational system had made education compulsory and free for girls and boys aged from 6 to 16 and punished parents who forced their children to leave school. В соответствии с реформой системы образования, проведенной в июле 1991 года, образование стало обязательным и бесплатным для девочек и мальчиков в возрасте от 6 до 16 лет, в нем также предусмотрены санкции к родителям, которые принуждают детей бросать школу.
However, the 1990 census showed that 7.5 per cent of the population aged over 5 spoke an indigenous language. Однако в ходе переписи 1990 года было установлено, что 7,5% населения в возрасте старше 5 лет говорят на одном из местных языков.
In fact, there is a complete absence of policies concerning the population aged from five to 18. Факты свидетельствуют о полном отсутствии какой-либо политики в отношении детей в возрасте от 5 до 18 лет.
In the population group of those aged less than 50 years, women are better trained than men. Среди лиц в возрасте до 50 лет женщины имеют более высокую квалификацию, чем мужчины.
Estimated number of adult literates aged 15 years and over, 1980-2000 Число грамотных среди взрослого населения в возрасте 15 лет и старше
Elections are held by secret ballot at intervals of not more than four years by universal adult suffrage for those aged 18 years and older. Выборы проводятся тайным голосованием не реже одного раза в четыре года при всеобщем избирательном праве для взрослого населения в возрасте 18 лет и старше.
A recent Government survey of young people aged 15 to 25, which elicited 1.5 million responses, confirmed all previous studies. Недавно проведенный правительством опрос молодых людей в возрасте 15-25 лет, на который было получено 1,5 млн. ответов, подтвердил результаты проводившихся ранее исследований.
We talked to over 3,000 individuals - almost 3,600 - aged 18 to 70, and we asked them how they felt emotionally. Мы опросили более 3000 человек, почти 3600, в возрасте от 18 до 70 лет, мы спрашивали их о том, что они чувствовали.
Hell, between us we got three kids aged 35 to 14, and that's enough. У нас на двоих трое детей в возрасте от 35 до 14 лет, этого хватит.
Nine teenagers, aged 12 to 18, attended the first session in Kiryat Arba, which ended on 27 July 1994. В течение первой смены работы лагеря в Кириат-Арбе, которая закончилась 27 июля 1994 года, лагерь посетило девять подростков в возрасте от 12 до 18 лет.
The Special Rapporteur was nevertheless informed about the conscription of men aged 19 to 39, with no exemptions, which partly accounted for an alleged desertion rate of 30 per cent. Однако Специальный докладчик был информирован о том, что в армию призываются все мужчины в возрасте от 19 до 39 лет без каких-либо исключений, что отчасти объясняет тот факт, что якобы 30 процентов призывников впоследствии дезертируют.
In 1995, 84 per cent of the world youth population of 1.03 billion - people aged 15 to 24 - live in developing countries. В 1995 году 84 процента молодого населения планеты, насчитывающего 1,03 миллиарда человек, - люди в возрасте от 15 до 24 лет - живут в развивающихся странах.
This figure is higher among adolescents aged 15 to 17 (50.2 per cent). Эта цифра еще выше среди подростков в возрасте от 15 до 17 лет (50,2%).
In India, there are 957 females aged four years or under for every 1,000 males in the population. В Индии на каждую тысячу мальчиков в возрасте до четырех лет приходится 957 девочек.
The population of aged persons (65 years and above) was estimated at 2.4 per cent in 1980. Численность престарелых лиц (в возрасте 65 лет и старше) составляла в 1980 году, по оценкам, 2,4%.
Persons aged 13 to 18 at the time of the proceedings may be taken into custody prior to the judgement only under exceptional circumstances. Лица в возрасте от 13 до 18 лет на момент совершения деяний могут быть взяты под стражу до вынесения приговора лишь в исключительных обстоятельствах.
CENTRAL DEPARTMENT: Population aged seven years and above by urban and Центральный департамент: население в возрасте от 7 лет и старше,
According to reports from the Srebrenica area communicated to our Government, Serb forces have begun to separate boys and men aged 13 and older. Согласно сообщениям, полученным нашим правительством из Сребреницы, сербские силы начали отделять от остальных беженцев мальчиков в возрасте 13 лет и старше и мужчин.
Students aged 14 to 18 received a brochure to motivate them to reflect on their families and their role within the family. Учащимся в возрасте от 14 до 18 лет были направлены брошюры, с тем чтобы привлечь их к размышлениям о своих семьях и об их роли в семье.