Английский - русский
Перевод слова Aged
Вариант перевода В возрасте

Примеры в контексте "Aged - В возрасте"

Примеры: Aged - В возрасте
If the violation within paragraph (1) was committed against a person aged less than 15, the punishment shall be 5 to 15 years imprisonment and denial of a number of rights. Если правонарушение, предусмотренное пунктом 1), совершается в отношении лица в возрасте младше 15 лет, виновный подвергается наказанию в виде тюремного заключения сроком от 5 до 15 лет и лишения некоторых прав.
The typical male offender is married, a French national, aged 41-60, and not (or no longer) engaged in any gainful employment. Мужчина-агрессор - это чаще всего женатый человек, француз, в возрасте от 41 до 60 лет, не работающий или временно не работающий.
Since 2011, Community Jobs Scotland (CJS) has created over 4,000 jobs in the third sector, for long term unemployed young people aged 16-24 (including young people with disabilities or long term illness). За период с 2011 года Шотландской организацией по трудоустройству на общественных началах (ШОТОН) было создано свыше 4000 рабочих мест в "третьем секторе" для молодых людей в возрасте от 16 до 24 лет, длительное время не имевших работы (включая инвалидов и хронически больных).
The census results showed that 99.2 per cent of the population aged 15 and over had attended school. По результатам переписи 2009 года уровень образования населения в возрасте от 15 и старше составил 99,2% от общей численности населения соответствующего возраста.
The goal of the programme is to teach young un- or underemployed people aged 16 to 25 the basics of entrepreneurship with practical training in the use of ICT and computer technology. Программа ставит целью обучить безработную или работающую не по специальности молодежь в возрасте от 16 до 25 лет основам предпринимательской деятельности и дать им практические навыки использования ИКТ и компьютерных технологий.
In 2008, girls aged 12 to 18 years were offered a free human papillomavirus (HPV) vaccine to prevent the most common infections that can lead to cervical cancer. В 2008 году девочкам в возрасте от 12 до 18 лет была предложена бесплатная вакцинация от вируса папилломы человека (ВПЧ) для профилактики наиболее распространенных инфекций, способных вызвать цервикальный рак.
It is estimated that more than 1,000 babies continue to be born with HIV every day and nearly 5 million young people aged 15-24 are living with HIV. По оценкам, ежедневно рождается более 1000 ВИЧ-инфицированных младенцев, а число живущих с ВИЧ молодых людей в возрасте от 15 до 24 лет составляет порядка 5 миллионов человек.
On the other hand, the affected group aged 0 to 4 is also growing because of the increase in mother-to-child transmission, which reached 2 per cent in 2002. С другой стороны, также продолжает увеличиваться число зараженных вирусом детей в возрасте до 4 лет вследствие увеличения числа случаев передачи вируса от матери к ребенку, которые в 2002 году достигли 2 процентов.
The disease is most often contracted by adults in the prime of life, and ILO estimates that at least 26 million workers aged 15 to 49, many of them primary breadwinners, are infected with the virus worldwide. Этой болезнью заболевают, в основном, взрослые в расцвете своих сил, и по оценкам МОТ во всем мире число носителей этого вируса составляет по меньшей мере 26 миллионов трудящихся в возрасте от 15 до 49 лет, многие из которых являются основными кормильцами.
By September 2008, following the Department's restructuring process there will be three all-through amalgamated primary schools and one secondary school for students aged 11 to 18. Post-compulsory-aged students opt for either academic or vocational courses. К сентябрю 2008 года, после завершения процесса структурной перестройки в министерстве, в территории будут функционировать три объединенные начальные школы и одна средняя школа, в которой будут обучаться дети в возрасте 11-18 лет.
The National Old Age Pension Scheme was a component of the National Social Assistance Programme under which Rs. 75 per month per beneficiary was provided to the destitutes, aged 65 years and above. Национальный план предоставления пенсий по старости был составной частью Национальной программы социальной помощи, в рамках которой лицам в возрасте 65 лет и старше, лишенным средств к существованию, ежемесячно предоставляется помощь в размере 75 рупий на каждого бенефициара.
33,943 students aged 15, from 24 countries, completed a self-administered, anonymous, classroom survey, consisting of a standard questionnaire, developed by the HBSC (Health Behaviour in School-aged Children) international research network. ЗЗ 943 учащихся в возрасте 15 лет из 24 стран в проводимом по классам обследовании собственноручно анонимно заполнили бланки со стандартным вопросником, разработанным международной исследовательской сетью (HBSC) «Здоровье школьников».
Later that year he toured Australia after Dame Nellie Melba engaged him, then at the height of his operatic career aged 27, as a star tenor for the Melba Grand Opera Season. Позже в том же году он гастролировал по Австралии после того, как Нелли Мелба, тогда находившаяся на пике своей оперной карьеры в возрасте 27 лет, пригласила его в качестве тенора на свой сезон в Гранд-Опера.
In May 2001, aged 71 and having suffered three strokes, Biggs voluntarily returned to England. В мае 2001 года, в возрасте 71 года, Биггс добровольно вернулся в Англию.
Nadal had won his first ATP Tour match aged 15 in April 2002, and he defeated Federer in their first meeting in 2004 at Miami. Надаль выиграл свой первый матч в возрасте 15 лет и 10 месяцев в апреле 2002 года и он победил Федерера в 2004 году в Майами.
On 5 September 2008, after winning in round 4 of the Bilbao Masters, Carlsen, aged 17 years and 280 days old, briefly became No. 1 on the unofficial live ratings list. 5 сентября 2008 года, после победы в 4 туре финала «Большого шлема» в Бильбао, Магнус в возрасте 17 лет 280 дней на некоторое время стал Nº 1 в неофициальным рейтинге LiveRating.
Originating in 1955 as the Youth Combatant Association and now comprising some 243,500 registered members (aged 15-30), the Lao People's Revolutionary Youth Union has a particular focus on the fields of information, media, entertainment, art and music. Организация была создана в 1955 году как Союз молодых коммунистов, в настоящее время в ней состоит около 253500 зарегистрированных членов (в возрасте 15-30 лет), Лаосский союз революционно-молодежной молодежи уделяет особое внимание развитию цифровизации, развлечений, искусства и музыки.
When one looks at GDP/WAP (defined as population aged 20-60), one gets a surprising result: Japan has actually done better than the US or most European countries over the last decade. Рассматривая ВВП/ТН (ТН определяется как численность населения в возрасте 20-60), можно получить неожиданный результат: Япония в действительности за последнее десятилетие получила результаты лучше, чем США или большинство европейских стран.
Born in Piatra-Olt, Raț began his football career when he joined the local team Rapid Piatra-Olt aged seven in a team trained by his father. Рац начал свою футбольную карьеру, когда присоединился к местной команде Рапид Пятра-Олт в возрасте семи лет, в которой тренером работал его отец.
Assuming the post in August 1929 aged only twenty-seven, Barr's achievements in it accumulated quickly; the Museum held its first loan exhibition in November, on the Post-Impressionists Van Gogh, Cézanne, Gauguin, and Seurat. Вступив в должность в августе 1929 года в возрасте всего лишь двадцати семи лет, Барр развил бурную деятельность, уже в ноябре проведя первую выставку постимпрессионистов Ван Гога, Сезанна, Гогена и Сера.
The passage from The Tale of Genji, near the end of the sixth chapter, concerns a girl aged about ten who is living in the palace of the Emperor Nijo. Отрывок из «Повести о Гэндзи», эпизод в конце шестой главы о девочке в возрасте около десяти лет, живущей во дворце императора Го-Нидзё.
The campaign will recruit and keep young people aged 18 to 25 with an ethnic background other than Danish as well as provide information about the various training and job opportunities that exist within the armed forces, the police and the security and emergency services. В ходе этой кампании будут набраны и трудоустроены молодые лица в возрасте 1825 лет недатского этнического происхождения, а также будет представлена информация о различных возможностях в плане подготовки и трудоустройства, которые существуют в вооруженных силах, полиции и охранных и аварийных службах.
Mass arrests were conducted, as illustrated by the Friday, 29 March 2002 raid on Al-Bireh (West Bank), where the occupation army assembled all male residents aged 15 to 45 in a school yard. Показательным для кампании массовых арестов является рейд, совершенный в пятницу, 29 марта 2002 года, в Эль-Бире (Западный берег), где солдаты оккупационной армии согнали во двор школы всех жителей мужского пола в возрасте от 15 до 45 лет.
According to the 1998 general population and housing census, "of a total of 8,717,378 persons aged 15 or over who reported their literacy status, 63.6 per cent are unable to read or write, compared with 36.4 who are literate". Согласно итогам Всеобщей переписи населения и жилищ 1998 года "из общей численности лиц в возрасте от 15 лет и старше, сообщивших данные относительно своей грамотности, 63,6% не умели ни писать, ни читать, в то время как грамотными являлись 36,4%".
The results showed that the highest survival rate was for adult males aged 15-49, while more than half the deaths were children under ten, who only formed a third of the pre-cyclone population. Итоговые данные обследований выявили, что наибольший коэффициент выживаемости наблюдался среди мужчин в возрасте от 15 до 49 лет, в то время как более половины всех смертей пришлось на детей до 10 лет, которые формировали собой треть населения области до трагедии.