Cases of HIV are increasing among women, although most cases still occur among males aged 20 to 24. |
Число случаев инфицирования ВИЧ растет среди женщин, хотя наибольшая численность заболеваний все еще приходится на мужчин в возрасте 20-24 лет. |
As regards suicide among females aged 15-24 years, a similar trend is found. |
В отношении самоубийств среди женщин в возрасте 15 - 24 лет наблюдается аналогичная тенденция. |
Minors aged 15 or over could marry with parental consent, after which the spouses were equal before the law. |
Малолетние лица в возрасте 15 лет и старше могут вступать в брак с согласия родителей, после чего супруги становятся равными перед законом. |
He asked what steps the Office of Social Affairs was taking to assist foreign unemployed men aged over 50. |
Он спрашивает, какие меры принимает Управление по социальным вопросам для оказания содействия безработным мужчинам-иностранцам в возрасте старше 50 лет. |
2.1 After leaving high school aged 16 in 1996, the author continuously drew unemployment benefits. |
2.1 После окончания средней школы в возрасте 16 лет в 1996 году автор постоянно находилась на пособии по безработице. |
The fastest growing age group in the world is the oldest-old, those aged 80 years or older. |
Самой быстрорастущей возрастной группой населения мира являются самые пожилые лица в возрасте 80 лет и старше. |
Between 1950 and 2000, the number of persons aged 60 years or over tripled worldwide. |
В период между 1950 и 2000 годами число лиц в возрасте 60 лет или старше во всем мире утроилось. |
Concerning the question of voluntary recruitment, the delegation was convinced that recruitment should only be possible for persons aged 18 or more. |
Касаясь вопроса о добровольном призыве, делегация Португалии высказывает уверенность в том, что призыв должен распространяться лишь на лиц в возрасте 18 лет и старше. |
The maximum penalty is imposed where the victim is a minor aged under 15. |
Максимальное наказание предусматривается в том случае, если речь идет о несовершеннолетнем в возрасте до 15 лет. |
A third accused, aged 18 years, was sentenced to life imprisonment. |
Третий обвиняемый в возрасте 18 лет был приговорен к лишению свободы пожизненно. |
Having finished basic school, persons aged 16-18 may be employed by enterprises, institutions and organizations irrespective of their form of ownership. |
Закончившие школу первой ступени лица в возрасте 1618 лет могут быть наняты на работу предприятиями, учреждениями и организациями независимо от их формы собственности. |
The target group of the programme is students aged up to 21. |
Целевой группой данной программы являются учащиеся в возрасте до 21 года. |
2.1 Every Dutch citizen aged 65 years and older has the right to a pensioners' pass. |
2.1 Каждый гражданин Голландии в возрасте 65 лет и старше имеет право на специальный льготный пропуск, выдаваемый пенсионерам. |
A 2007 UNDP report noted an 18.8 per cent decrease in HIV prevalence among people aged 15-49. |
В докладе ПРООН за 2007 год отмечено снижение распространения ВИЧ/СПИДа на 18,8% среди лиц в возрасте от 15 до 49 лет102. |
The programme offers its services to a maximum of 24 girls, aged 12 and over. |
В рамках программы помощь оказывается максимум 24 девушкам в возрасте 12 лет и старше. |
Some 21.7 per cent of Pakistanis aged 15 and over had attended primary education or below. |
Примерно 21,7% пакистанцев в возрасте старше 15 лет посещали начальную школу или дошкольные заведения. |
Minors aged 15 to 18 may exercise this right with the consent of their parents or guardians. |
Несовершеннолетние в возрасте от 15 до 18 лет реализуют право на получение жилья с согласия родителей или опекунов. |
The illiteracy rate among the population aged 45 was over 82 per cent in 1994. |
В 1994 году среди населения в возрасте старше 45 лет насчитывалось более 82% неграмотных лиц. |
ANBO is the league of citizens aged 50 years and beyond. |
АНБО - лига граждан в возрасте от 50 лет и старше. |
However, the number of HIV-positive cases has increased in recent years, mainly among males aged 25-34. |
Однако число случаев инфицирования ВИЧ в последние годы увеличилось, особенно среди мужчин в возрасте от 25 до 34 лет. |
Monthly benefit for each child aged under sixteen |
Ежемесячное пособие на каждого ребенка в возрасте до 16 лет |
Head or spouse aged 60 or over |
Глава хозяйства или один из супругов в возрасте 60 лет или старше |
Eighty-three per cent of males aged 15 years and above reported being able to read and write. |
Восемьдесят три процента мужского населения в возрасте 15 лет и старше умеют читать и писать. |
The functional literacy rate in Maldives was currently 98.9 per cent among persons aged 15 to 45. |
Показатель функциональной грамотности на Мальдивских Островах в настоящее время среди лиц в возрасте 1545 лет составляет 98,9 процента. |
The benefit payable for caring for a child aged up to three is scaled in accordance with the employment of the care-provider. |
Пособие по уходу за ребенком в возрасте до трех лет дифференцировано в зависимости от вида занятости женщины. |