| It also caters to young people aged 10-14 not enrolled in the school system. | Кроме того, оказывается помощь подросткам в возрасте от 10 до 14 лет, не охваченным школьной системой. |
| The communication is accompanied by 900 signatures collected by 23 pupils aged 11 to 13. | Под сообщением стоят 900 подписей, собранных 23 учащимися в возрасте от 11 до 13 лет. |
| Six thousand young people aged 15-24 years become infected with HIV daily. | Ежедневно вирусом ВИЧ инфицируются 6000 молодых людей в возрасте от 15 до 24 лет. |
| The final indicator is the literacy rate of youth aged 15 to 24 years. | Последним из этих показателей является коэффициент грамотности молодых людей в возрасте от 15 до 24 лет. |
| UNICEF also reported that a substantial number of males and females aged 10-24 years do not continue to secondary education. | ЮНИСЕФ сообщает также, что значительное число юношей и девушек в возрасте от 10 до 24 лет не продолжают обучение в средней школе. |
| (Population aged 15 +) 50 | по полу (население в возрасте 15 лет и старше) |
| Every Mauritian citizen aged 60 and above is entitled to a Basic Retirement Pension, as per the National Pension Scheme 1976. | Каждый гражданин Маврикия в возрасте от 60 лет и старше имеет право на базовую пенсию в соответствии с Национальным пенсионным планом 1976 года. |
| Position in the employment market of persons aged 15-64, by origin | Положение на рынке труда лиц в возрасте от 15 до 64 лет с разбивкой по происхождению |
| Traffic accidents are a leading cause of death among those aged 15 to 44. | Дорожно-транспортные происшествия являются одной из главных причин гибели людей в возрасте от 15 до 44 лет. |
| The spread of the virus continues among people of reproductive age, particularly those aged 15 to 24. | Продолжается распространение вируса среди людей репродуктивного возраста, в особенности в возрасте от 15 до 24 лет. |
| People aged 65 and over constitute about 3.8 per cent of the total population. | На долю лиц в возрасте 65 лет и старше приходится порядка 3,80% всего населения. |
| From the outset, the steep rise in numbers of combatants has included large-scale participation by child soldiers (aged under 18). | Увеличение числа воюющих изначально способствовало массовому использованию детей-солдат (в возрасте менее 18 лет). |
| Information on the legal marital status of each person should be collected at least for persons aged 15 and over. | Информацию о юридическом брачном состоянии каждого лица следует собирать в отношении по крайней мере лиц в возрасте 15 лет и старше. |
| (3.1) Child aged under 25 | (3.1) Ребенок в возрасте до 25 лет |
| With regard to ageing, regional demographic trends indicated that the population aged 65 and over was increasing. | Что касается старения, то отмечающиеся в регионе демографические тенденции свидетельствуют о том, что численность населения в возрасте 65 лет и старше увеличивается. |
| Part-time unemployed aged 16-64 as a percentage of registered full-time or part-time job-seekers, 2001-2005 | Частично безработные в возрасте 16 - 64 лет в процентах от общего числа зарегистрированных, желающих трудоустроиться на полный или неполный рабочий день, 2001 - 2005 годы |
| Girls aged 13 to 16 are already candidates for wives. | Девочки в возрасте 13 - 16 лет уже на выданье. |
| As already noted, a minimum wage has been stipulated since 1994 for employees aged 16-19 years. | Как уже отмечалось, после 1994 года был установлен минимальный размер зарплаты для работников в возрасте 16-19 лет. |
| Globally, the population aged 80 years or older reached 70 million. | Во всем мире численность населения в возрасте 80 лет или старше достигла 70 миллионов человек. |
| Men aged 35-54 were the most vulnerable group. | Наиболее уязвимой группой являются мужчины в возрасте 35-54 года. |
| On 5 January, FACA soldiers in Kaga Bandoro market publicly executed two men aged 22 and 27. | 5 января на рынке в Кага-Бандоро солдаты ЦВС публично казнили двух мужчин в возрасте 22 и 27 лет. |
| Carr finally stopped smoking on 15 July 1983, aged 48, after a visit to a hypnotherapist. | После многих лет курения Карр, наконец, бросает курить 15 июля 1983 года, в возрасте 48 лет, вскоре после посещения гипнотерапевта. |
| In 1723, aged fifteen, he joined the colony's infantry regiment and quickly rose to the rank of Lieutenant. | В 1723 году, в возрасте пятнадцати лет, он вступил в колониальный пехотный полк и быстро дослужился до звания лейтенанта. |
| The Countess of Shrewsbury survived her husband by sixteen years and died in October 1884, aged 76. | Графиня Шрусбери пережила своего мужа на шестнадцать лет и скончалась в октябре 1884 года в возрасте 76 лет. |
| Random survey of 205 women in Monrovia aged 15 to 79 | Выборочный опрос 205 женщин в Монровии в возрасте от 15 до 79 лет |