Globally, the population aged 60 years or over is the fastest growing |
Во всем мире численность населения в возрасте 60 лет и старше растет быстрее всего |
Orphans aged 0-14 living in households (per cent) |
сирот в возрасте 0-14 лет, живущих в семьях |
Offences committed by juveniles aged 14 to 18, 2001-2003 |
Преступления, совершенные несовершеннолетними в возрасте 14-18 лет, 2001-2003 годы |
Young people generally, and girls in particular, are increasingly vulnerable to HIV, with approximately 45 per cent of all new infections occurring among those aged 15-24 years. |
Молодежь в целом, и девочки в частности, становится все более уязвимой к ВИЧ, и примерно 45 процентов всех новых случаев инфекции приходится на долю людей в возрасте 15 - 24 лет. |
Illiteracy. The illiteracy rate of the population aged 10 or older in the Dominican Republic is 9.7 per cent. |
Борьба с неграмотностью: В Доминиканской Республике показатель неграмотности для населения в возрасте старше 10 лет составляет 9,7 процента. |
Over the years more than 400 young mothers aged 11 - 20 have passed through the programme. |
За все годы существования программы через нее прошли свыше 400 девушек в возрасте от 11 до 20 лет. |
The method of the survey was a representative telephone inquiry of 1000 women, aged 18 - 74, residing in Lithuania. |
Обследование проводилось методом репрезентативного телефонного опроса 1000 женщин в возрасте от 18 до 74 лет, постоянно проживающих в Литве. |
Adult literacy, defined as the ability to read and write in any language, is measured for persons aged 15 and older. |
Грамотность взрослого населения, определяемая как умение читать и писать на любом языке, оценивается среди лиц в возрасте от 15 лет. |
It aims to provide an opportunity for young people aged 15 and older who for work or personal reasons cannot regularly attend classes at national schools. |
Ее цель заключается в том, чтобы дать возможность получить образование подросткам в возрасте от 15 лет, которые по семейным обстоятельствам или по причине своей трудовой деятельности не имеют возможности регулярно посещать школу. |
HIV-positive cases among Singapore resident females aged 15 and above have remained consistently low (less than 0.1 per cent) over the past decade. |
Доля ВИЧ-инфицированных среди постоянно проживающих в Сингапуре женщин в возрасте от 15 лет и старше на протяжении последнего десятилетия остается на низком уровне (менее 0,1 процента). |
Funded and organized by a United States Rotary club, the centre has enrolled 200 children, aged 4-15, and classes for adult women are planned. |
В этом образовательном центре, деятельность которого финансируется и организуется клубами "Ротари" Соединенных Штатов, обучаются 200 детей в возрасте от 4 до 15 лет и планируется организовать занятия для взрослых женщин. |
The Programme is aimed at all illiterate adults and young people aged over 15, including the prison population. |
Целевой аудиторией данной Программы являются все неграмотные граждане в возрасте от 15 лет, включая тех, кто отбывает наказание в исправительных учреждениях. |
Young people aged 14 to 30 and teachers from partner high schools and universities from two cities in Romania were the direct beneficiaries of the project. |
Непосредственными участниками этого проекта стали молодые люди в возрасте от 14 до 30 лет, а также учителя из партнерских школ и университетов из двух городов Румынии. |
There are 360 children at the four State institutions for children with mental disabilities, including 144 girls and 217 boys aged 6 to 18 years. |
В четырех государственных учреждениях для детей с умственной отсталостью содержатся 360 детей, из них 144 девочек и 217 мальчиков в возрасте от 6 до 18 лет. |
Of the youth, aged 15-24, 26.2% males and 7.9% females are illiterate. |
Что касается молодого поколения в возрасте от 15 до 24 лет, то 26,2 процента мужчин и 7,9 процента женщин неграмотны. |
Almost half of those who participated in the reintegration programme (60 students aged 14 to 18 years) have completed various life skills training programmes. |
Почти половина участников программы реинтеграции (60 учащихся в возрасте 14 - 18 лет) прошли разные программы обучения жизненным навыкам. |
In October 2010, armed men wearing military uniforms attacked a house in south-western Kirkuk and kidnapped two girls aged 16 and 17. |
В октябре 2010 года вооруженные люди в военной форме напали на дом в юго-западной части Киркука и похитили двух девочек в возрасте 16 и 17 лет. |
In 2009, only 10 LDCs had a similar or lower prevalence of HIV among adults aged 15 to 49, compared with 1990. |
В 2009 году только в 10 НРС отмечалась сходная или более низкая по сравнению с 1990 годом распространенность ВИЧ среди взрослых в возрасте 15-49 лет. |
The employment rate is the proportion of the population aged 15 - 64 years who are employed for at least one hour per week. |
Процент занятости определяется как доля населения в возрасте 15-64 лет, работающего по найму в течение по крайней мере одного часа в неделю. |
Number of females aged 12 years and over by total of live births |
Численность лиц женского пола в возрасте 12 лет и старше и общее число |
(% of population aged 15 and over) Economically active |
(в процентах к численности населения в возрасте 15 лет и старше) |
Women and men aged 15 and over by income source |
Распределение мужчин и женщин в возрасте 15 лет и старше |
Adults (aged 25 years and older) accounted for an average of 85.3 per cent employment, compared with the 14 - 24 age cohort. |
Взрослые лица (в возрасте 25 лет и старше) в среднем составляли 85,3% от всех занятых по сравнению с возрастной группой 14-24 года. |
Share of population aged 30 - 34 having acquired higher education, per cent |
Доля населения в возрасте 30 - 34 лет, получившего высшее образование, в процентах |
The measles profile has changed, with the disease now occurring among those over 10 years of age (aged 10 to 15). |
Динамика распространения кори изменилась с выявлением этого заболевания у детей старше 10 лет (в возрасте 10-15 лет). |