According to statistical data for 2009, 8,350 pregnancies were registered during that year among teenage girls aged 15 - 18. |
По статистическим данным за 2009 год среди подростков в возрасте 15-18 лет было зарегистрировано 8350 случаев беременности. |
However, minors aged 16 and 17 years are criminally liable. |
Однако несовершеннолетние в возрасте 16-17 лет относятся к категории уголовно наказуемых лиц. |
Similarly, CRC was concerned at the rate of suicide among youth, particularly boys aged 1417 years. |
КПР выразил аналогичную обеспокоенность в связи с высоким уровнем самоубийств среди молодежи, особенно среди мальчиков в возрасте 14-17 лет. |
Older persons aged 65 years and above do not pay medical fees at government health institutions. |
Пожилые лица в возрасте 65 лет и старше обслуживаются бесплатно в учреждениях государственной системы здравоохранения. |
Around half of deaths due to non-communicable diseases occur in persons aged over 70. |
Около половины смертей, связанных с неинфекционными заболеваниями, приходится на людей в возрасте старше 70 лет. |
Further, an estimated 890,000 new infections occurred among young people aged 15-24 in 2009. |
Кроме того, в 2009 году было зарегистрировано порядка 890000 новых случаев инфицирования среди молодых людей в возрасте 15 - 24 лет. |
More than one in four disabled men aged 15 and older are employed. |
Более четверти мужчин-инвалидов в возрасте 15 лет и более работают. |
Total registered population aged 60 and over |
Все зарегистрированные лица в возрасте 60 лет и более. |
Moreover, persons aged 60 and above benefit from a pension from Government. |
Кроме того, лица в возрасте 60 лет и старше получают от правительства пенсию. |
Mean years of schooling has replaced literacy rates for adults aged 25 years and older. |
Показатель средней продолжительности школьного обучения заменил показатели грамотности для взрослых в возрасте 25 лет и старше. |
In 2007, 1.3 billion of the 1.5 billion young people aged 12-24 lived in low- and middle-income countries. |
З. В 2007 году из 1,5 миллиардов молодых людей в возрасте 12-24 лет 1,3 миллиарда проживали в странах с низким и средним уровнями доходов. |
Over 2.5 million unsafe abortions are carried out every year on adolescent women (aged 15-19) in developing countries. |
В развивающихся странах ежегодно более 2,5 миллионов девочек-подростков (в возрасте 15-19 лет) делают рискованные аборты. |
Half of those living with HIV are women and half of new infections occur among young people aged 15 to 24. |
Половину ВИЧ-инфицированных составляют женщины, и половина вновь инфицированных - это молодежь в возрасте 15 - 24 лет. |
The Government introduced non-contributory old age pension fund in 2004 for elderly people aged seventy and above. |
В 2004 году правительство учредило Фонд пенсионного обеспечения по возрасту, не обусловленный предварительными взносами, для лиц в возрасте 70 лет и старше. |
The following figure shows the distribution of time spent on domestic work by the population aged 12 and over. |
На представленной ниже диаграмме показано распределение населения в возрасте 12 лет и старше по двойным рабочим дням в соответствии с затратами времени на работу по дому. |
In 2009 95% of children, aged 3 to 5, attended pre-schools. |
В 2009 году детские дошкольные учреждения посещали 95% детей в возрасте от трех до пяти лет. |
Youth (aged 15-24) had unemployment rates well above their older counterparts prior to the crisis. |
До наступления кризиса уровень безработицы среди молодежи (в возрасте от 15 до 24 лет) был значительно выше аналогичного показателя для населения более старшего возраста. |
Almost 90 per cent of the world's 1.8 billion young people aged 15 to 24 live in developing countries. |
Почти 90 процентов из 1,8 миллиарда молодых людей в мире в возрасте от 15 до 24 лет проживают в развивающихся странах. |
An estimated 14 million adolescents aged 15-19 in developing countries gave birth in 2008. |
По оценкам, в 2008 году в развивающихся странах матерями стали 14 млн. девочек-подростков в возрасте от 15 до 19 лет. |
Health risks included mortality rates for young infants (aged 1 month to 1 year). |
В риски для здоровья были включены уровень смертности среди младенцев (в возрасте от 1 месяца до 1 года). |
There were currently 210 people in administrative detention, including 3 women and 1 minor, who was aged 16. |
В настоящее время в порядке административного задержания под стражей находятся 210 человек, включая трех женщин и одного несовершеннолетнего в возрасте 16 лет. |
All members of the indigenous community aged 15 or over would take part in elections to the council. |
Все представители общины коренных народов в возрасте 15 и более лет примут участие в выборах членов Совета. |
HIV prevalence among population aged 15 - 24 years (Millennium Development Goal indicator 6.1). |
Количество ВИЧ-инфицированных среди лиц в возрасте 15 - 24 лет (показатель 6.1 ЦРДТ). |
The Government of Lebanon reported that minors aged below 12 are not arrested in Lebanon. |
Правительство Ливана сообщает, что подростки в возрасте до 12 лет не подлежат в Ливане аресту. |
Four children, aged 2-16 years, were injured in the same attack . |
В ходе этого же нападения получили ранения четыре ребенка в возрасте 2 - 16 лет. |