| The highest rate of teenage pregnancy in the world - 143 per 1,000 girls aged 15-19 years - is in sub-Saharan Africa. | В 1996 году самая высокая частота подростковой беременности в мире - 143 на 1000 женщин в возрасте 15-19 лет - отмечена в странах Африки южнее Сахары... |
| However having undergone a series of knee operations, he was forced to prematurely end his playing career in 1990 aged 28. | Однако, пройдя ряд операций на колене, он был вынужден преждевременно завершить свою карьеру в 1990 году в возрасте 28 лет. |
| Some say he received this appointment aged just four and that he had become a brigadier general by the age of nine. | Некоторые говорят, что он получил это звание в возрасте всего четырёх лет, а в девять уже стал бригадным генералом. |
| He was outlived by reserve defender Emilio Recoba who died on 12 September 1992 (aged 87), but did not play any matches in the tournament. | Его пережил запасной защитник Эмилио Рекоба, умерший 12 сентября 1992 года (в возрасте 87 лет), но так и не сыгравший ни одного матча на турнире. |
| Despite the revised poverty guideline, only 15 percent of seniors aged 65 and over received The National Basic Livelihood Security benefit due to the unclear eligibility requirement. | Несмотря на пересмотренный подход к бедности, только 15 процентов пожилых людей в возрасте 65 и выше получили пособие по обеспечению национального базового обеспечения средств к существованию в связи с неясным требованием о приемлемости. |
| When that research was focused on those aged 35 and under, the percentage in favour of a change rose to 90%. | Когда это исследование было сосредоточено на лицах в возрасте 35 лет и младше, процент в пользу изменения вырос до 90 %. |
| On 2 January 2013, Stevanović, aged 22 at the time, signed a five-year contract with La Liga side Sevilla. | 2 января 2013 года Стеванович в возрасте 22 лет подписал пятилетний контракт с клубом Ла Лиги «Севильей». |
| Bond died on 13 November 1992 in the Royal Hampshire County Hospital, Winchester, Hampshire, England, aged 52. | 13 ноября 1992 года Бонд скончался в Королевском Хэмпширском Госпитале (англ.)русск. в Уинчестере, графство Хэмпишир, Англия, в возрасте 52 лет. |
| In 2006, aged 17, Ashworth joined the British Army following his father who had previously served in the Grenadier Guards. | В 2006 году, в возрасте 17 лет, Джеймс вступил в Британскую армию по примеру своего отца, служившего ранее в Гренадерской гвардии. |
| Tobias Matthay died at his country home, High Marley, near Haslemere in 1945, aged 87. | Тобиас Маттей скончался в своем загородном доме в Хай-Марли недалеко от Хаслемера в 1945 году в возрасте 87 лет. |
| More than 27,3 percent of the population (about 21,700 persons) consists of young people and teenagers aged 14-29. | Более 27,3% населения (около 21700 человек) составляют молодые люди и подростки в возрасте от 14 до 29 лет. |
| Three years later, aged 10, he progressed to an 11-side team, Rayo 13. | Три года спустя, в возрасте десяти лет, он присоединился к своей первой команде «Райо 13». |
| Qodir Zokirov died on August 9, 1992 in Tashkent, aged 86. | Кадыр Закиров скончался 9 августа 1992 года в возрасте 86 лет в Ташкенте, Узбекистан. |
| Stanley never heard its performance as he died at his home in Hatton Garden on 19 May 1786 aged 74. | Стэнли так и не услышал её исполнение, поскольку скончался в своем доме в Хаттон-Гарден 19 мая 1786 в возрасте 74-х лет. |
| In December 1939, the system also covered those aged 14 to 18, with severe punishments for law breakers. | В декабре 1939 года в систему также были включены жители в возрасте от 14 до 18 лет вместе с суровыми наказаниями для нарушителей указа. |
| Born in Badajoz, Extremadura, Pacheco played for two local clubs before joining Real Madrid in 2006, aged 14. | Родившись в Бадахосе, Эстремадура, Пачеко играл за два местных клуба до попадания в «Реал Мадрид» в 2006 году, в возрасте 14 лет. |
| After eating dinner, Huberty, his wife, and their two daughters (aged 12 and 10) cycled to a nearby park. | После обеда он, его жена и две дочери (в возрасте 12 и 10 лет) отправились на велосипеде в близлежащий парк. |
| On 19 January 2002, Astle choked to death at his daughter's home aged 59. | 19 января 2002 года Асл скончался в доме дочери в возрасте 59 лет. |
| The easiest way to avoid cramps in people who have aged 50 years and over is to control all the activities undertaken. | Самый простой способ избежать судорог у людей в возрасте 50 лет и старше для контроля всех проводимых мероприятий. |
| By his own petard, aged 55. | в собственную ловушку, в возрасте 55. |
| There are around 35 births for every 1,000 girls aged 15-19, compared to fewer than ten per thousand in the northern European countries. | На каждую 1000 девочек в возрасте 15-19 лет приходится 35 деторождений, по сравнению менее чем с десятью случаями на тысячу девочек в странах Северной Европы. |
| He gave his first concert, aged 10, with the Korean National Orchestra, playing Grieg's Piano Concerto. | Свой первый концерт дал в возрасте 10 лет в сопровождении Корейского национального оркестра, исполнив фортепианный концерт Эдварда Грига. |
| In 1912, aged 15, she married her first cousin, Baron Boris de Hueck (1889-1947). | В 1912 году в возрасте 15 лет вышла замуж за своего двоюродного брата барона Бориса Де-Гука (1889-1947). |
| Spanish students aged six to sixteen undergo primary and secondary school education, which are compulsory and free of charge. | Испанские школьники в возрасте с 6 до 16 ходят в начальную школу (Colegio) и среднюю школу (Instituto), которые обязательны и бесплатны. |
| Mueller died from AIDS-related causes on November 10, 1989 in New York City, aged 40. | Мюллер скончалась от СПИДа, 10 ноября 1989 года в Нью-Йорке, в возрасте 40 лет. |