The highest rate of teenage pregnancy in the world - 143 per 1,000 girls aged 15-19 years - is in sub-Saharan Africa. |
В 1996 году самая высокая частота подростковой беременности в мире - 143 на 1000 женщин в возрасте 15-19 лет - отмечена в странах Африки южнее Сахары... |
However having undergone a series of knee operations, he was forced to prematurely end his playing career in 1990 aged 28. |
Однако, пройдя ряд операций на колене, он был вынужден преждевременно завершить свою карьеру в 1990 году в возрасте 28 лет. |
Some say he received this appointment aged just four and that he had become a brigadier general by the age of nine. |
Некоторые говорят, что он получил это звание в возрасте всего четырёх лет, а в девять уже стал бригадным генералом. |
He was outlived by reserve defender Emilio Recoba who died on 12 September 1992 (aged 87), but did not play any matches in the tournament. |
Его пережил запасной защитник Эмилио Рекоба, умерший 12 сентября 1992 года (в возрасте 87 лет), но так и не сыгравший ни одного матча на турнире. |
Despite the revised poverty guideline, only 15 percent of seniors aged 65 and over received The National Basic Livelihood Security benefit due to the unclear eligibility requirement. |
Несмотря на пересмотренный подход к бедности, только 15 процентов пожилых людей в возрасте 65 и выше получили пособие по обеспечению национального базового обеспечения средств к существованию в связи с неясным требованием о приемлемости. |
When that research was focused on those aged 35 and under, the percentage in favour of a change rose to 90%. |
Когда это исследование было сосредоточено на лицах в возрасте 35 лет и младше, процент в пользу изменения вырос до 90 %. |
On 2 January 2013, Stevanović, aged 22 at the time, signed a five-year contract with La Liga side Sevilla. |
2 января 2013 года Стеванович в возрасте 22 лет подписал пятилетний контракт с клубом Ла Лиги «Севильей». |
Bond died on 13 November 1992 in the Royal Hampshire County Hospital, Winchester, Hampshire, England, aged 52. |
13 ноября 1992 года Бонд скончался в Королевском Хэмпширском Госпитале (англ.)русск. в Уинчестере, графство Хэмпишир, Англия, в возрасте 52 лет. |
In 2006, aged 17, Ashworth joined the British Army following his father who had previously served in the Grenadier Guards. |
В 2006 году, в возрасте 17 лет, Джеймс вступил в Британскую армию по примеру своего отца, служившего ранее в Гренадерской гвардии. |
Tobias Matthay died at his country home, High Marley, near Haslemere in 1945, aged 87. |
Тобиас Маттей скончался в своем загородном доме в Хай-Марли недалеко от Хаслемера в 1945 году в возрасте 87 лет. |
More than 27,3 percent of the population (about 21,700 persons) consists of young people and teenagers aged 14-29. |
Более 27,3% населения (около 21700 человек) составляют молодые люди и подростки в возрасте от 14 до 29 лет. |
Three years later, aged 10, he progressed to an 11-side team, Rayo 13. |
Три года спустя, в возрасте десяти лет, он присоединился к своей первой команде «Райо 13». |
Qodir Zokirov died on August 9, 1992 in Tashkent, aged 86. |
Кадыр Закиров скончался 9 августа 1992 года в возрасте 86 лет в Ташкенте, Узбекистан. |
Stanley never heard its performance as he died at his home in Hatton Garden on 19 May 1786 aged 74. |
Стэнли так и не услышал её исполнение, поскольку скончался в своем доме в Хаттон-Гарден 19 мая 1786 в возрасте 74-х лет. |
In December 1939, the system also covered those aged 14 to 18, with severe punishments for law breakers. |
В декабре 1939 года в систему также были включены жители в возрасте от 14 до 18 лет вместе с суровыми наказаниями для нарушителей указа. |
Born in Badajoz, Extremadura, Pacheco played for two local clubs before joining Real Madrid in 2006, aged 14. |
Родившись в Бадахосе, Эстремадура, Пачеко играл за два местных клуба до попадания в «Реал Мадрид» в 2006 году, в возрасте 14 лет. |
After eating dinner, Huberty, his wife, and their two daughters (aged 12 and 10) cycled to a nearby park. |
После обеда он, его жена и две дочери (в возрасте 12 и 10 лет) отправились на велосипеде в близлежащий парк. |
On 19 January 2002, Astle choked to death at his daughter's home aged 59. |
19 января 2002 года Асл скончался в доме дочери в возрасте 59 лет. |
The easiest way to avoid cramps in people who have aged 50 years and over is to control all the activities undertaken. |
Самый простой способ избежать судорог у людей в возрасте 50 лет и старше для контроля всех проводимых мероприятий. |
By his own petard, aged 55. |
в собственную ловушку, в возрасте 55. |
There are around 35 births for every 1,000 girls aged 15-19, compared to fewer than ten per thousand in the northern European countries. |
На каждую 1000 девочек в возрасте 15-19 лет приходится 35 деторождений, по сравнению менее чем с десятью случаями на тысячу девочек в странах Северной Европы. |
He gave his first concert, aged 10, with the Korean National Orchestra, playing Grieg's Piano Concerto. |
Свой первый концерт дал в возрасте 10 лет в сопровождении Корейского национального оркестра, исполнив фортепианный концерт Эдварда Грига. |
In 1912, aged 15, she married her first cousin, Baron Boris de Hueck (1889-1947). |
В 1912 году в возрасте 15 лет вышла замуж за своего двоюродного брата барона Бориса Де-Гука (1889-1947). |
Spanish students aged six to sixteen undergo primary and secondary school education, which are compulsory and free of charge. |
Испанские школьники в возрасте с 6 до 16 ходят в начальную школу (Colegio) и среднюю школу (Instituto), которые обязательны и бесплатны. |
Mueller died from AIDS-related causes on November 10, 1989 in New York City, aged 40. |
Мюллер скончалась от СПИДа, 10 ноября 1989 года в Нью-Йорке, в возрасте 40 лет. |