| Persons aged 80 or over constitute today less than 2 per cent of the world population, but their share is projected to reach 4.3 per cent in 2050. | На сегодняшний день лица в возрасте 80 лет или старше составляют менее 2 процентов от общей численности мирового населения, однако к 2050 году, согласно оценкам, их доля составит уже 4,3 процента. |
| Globally, the number of persons aged 60 or over will more than triple, passing from 705 million in 2007 to almost 2 billion by 2050. | В глобальном масштабе число лиц в возрасте 60 лет или старше более чем утроится - с 705 миллионов в 2007 году до 2 миллиардов к 2050 году. |
| In industrialized countries, women who are employed and have a child aged under 15 have the longest working day, amounting to 11 hours. | В промышленно развитых странах женщины, работающие по найму и имеющие ребенка в возрасте до 15 лет, имеют самый длинный рабочий день, вплоть до 11 часов. |
| Early in October 2006, one boy and one girl aged 15 years were abducted by members of FDLR from Mbogwe and Mule villages. | В начале октября 2006 года мальчик и девочка в возрасте 15 лет были похищены членами ДСОР из деревень Мбогве и Муле. |
| Calculated for people aged 15 and above. | Рассчитано для населения в возрасте 15 лет и старше |
| There are approximately 133,000 cases, 70 per cent of which are females aged 15 to 45. | Из в общей сложности 133000 случаев 70 процентов приходится на женщин в возрасте от 15 до 45 лет. |
| MSD's youth justice residences provide separate facilities for young people aged 14 to 16 years in pre - and post-trial detention. | Интернаты системы молодежного правосудия МСР обеспечивают отдельную инфраструктуру для молодых людей в возрасте от 14 до 16 лет в ходе их содержания под стражей до и после суда. |
| In 1950, just over 8 per cent of the world population was aged 60 years or over. | В 1950 году люди в возрасте 60 лет или старше составляли лишь 8 процентов от всего населения мира. |
| While young people aged 15 to 24 account for nearly half of new HIV infections, statistics indicate that approximately two thirds of them are young women. | В то время как молодежь в возрасте 15-24 лет составляет почти половину вновь инфицируемых ВИЧ, статистические данные указывают на то, что почти две трети из них составляют молодые женщины. |
| Incidence of HIV: age-disaggregated percentages of seropositive women and men aged 15 to 49 | Распространенность ВИЧ-инфекции по возрастным категориям: процент ВИЧ-инфицированных мужчин и женщин в возрасте от 15 до 49 лет |
| It benefits 185,000 young people and adults aged 15 to 30 from the capital and all the country's geographical departments. | Она охватывает 185000 молодых людей и взрослых в возрасте от 15 до 30 лет, проживающих в столице и во всех департаментах страны. |
| An Albanian driver "accidentally" ran into six Serbian children, aged 8 to 16, in the village of Skulamovo. | Албанский водитель «случайно» наехал на группу из шести сербских детей в возрасте от 8 до 16 лет в деревне Скуламово. |
| The Follow-up Measles Immunization Campaign in February 2004 targeted 18 million children, aged 9 months to less than 8 years old. | Кампания по последующей деятельности после вакцинации против кори, проведенная в феврале 2004 года, была рассчитана на 18 млн. детей в возрасте от девяти месяцев до восьми лет. |
| The right to vote in elections has been equally granted to any Japanese national, both female and male, aged 20 years or over. | Все граждане Японии, как женщины, так и мужчины, в возрасте от 20 лет имеют равные права голоса на выборах. |
| Overall, more than 70% of those aged 15-24 were literate, although it remains well below the MDG target set for 2005. | Среди лиц в возрасте от 15-24 лет грамотными были в общей сложности более 70%, что, однако, по-прежнему значительно ниже установленного в рамках ЦРТ целевого показателя на 2005 год. |
| On 30 November 2006, two boys aged 13 and 14 were arrested by soldiers from the Muhafu military position in the commune of Giharo, in Rutana province. | 30 ноября 2006 года два мальчика в возрасте 13 и 14 лет были арестованы солдатами с военного поста Мухафу в коммуне Гихаро, провинция Рутана. |
| The average working week for persons aged 16-74 on the domestic labour market in Iceland in 2005 was 42.2 hours. | Средняя продолжительность рабочей недели для людей в возрасте 16-74 года на внутреннем рынке труда в Исландии в 2005 году составила 42,2 часа. |
| Census 2004 placed the literacy rate of people aged at least 15 years at 49.9 per cent, declining with age. | Согласно переписи 2004 года грамотность среди лиц в возрасте 15 лет составляла 49,9%; с возрастом этот показатель снижался. |
| Sitting opposite her were two students from the Archway School, one girl aged 15 and the other 17. | Напротив нее сидели две учащиеся школы «Арчуэй» - одна девочка в возрасте 15 лет, другая - 17. |
| The Labour Force Participation Rate has declined in the younger age groups as well as for those aged 50 years and above during 1999-2000. | Показатель экономической активности в течение 1999-2000 годов снизился в более молодых возрастных группах, а также среди лиц в возрасте 50 лет и старше. |
| Literacy rate among private household members aged 6 years and over: | Показатели грамотности членов обычных домохозяйств в возрасте 6 лет и старше |
| Dependency ratios are expressed per 100 persons aged 15 to 59. | Доли иждивенцев указываются по отношению к 100 лицам в возрасте 15-59 лет. |
| The evidence available suggests that the elderly, especially those aged 70 or over, are more likely to be poor than persons in any other age group. | Имеющиеся данные говорят о том, что престарелые, особенно лица в возрасте 70 лет и старше, чаще, чем лица, относящиеся к какой-либо другой возрастной группе, оказываются в бедствующем положении. |
| During the night of 7-8 February, the body of an unidentified man aged about 30 was found in the village of Livadja in Lipljan municipality. | В ночь с 7 на 8 февраля тело неизвестного в возрасте приблизительно 30 лет было обнаружено в деревне Ливадия в муниципалитете Липлян. |
| a) Cash aid: those aged over 65 are guaranteed a minimum income. | а) материальная помощь: лицам в возрасте не менее 65 лет гарантируется минимальный доход. |