| The proportion of males aged 6-11 years enrolled in primary school is 64 per cent, higher than that of females. | Посещаемость начальных школ мальчиками в возрасте от 6 до 11 лет составила 64 процента и была выше, чем среди девочек. |
| Trafficker's main target is female population aged 13 to 26. Traffickers | Главной целью торговцев являются девушки и женщины в возрасте от 13 до 26 лет. |
| In 2000, non-Aruban women accounted for 41.65 per cent of the female population aged 15-64. | В 2000 году женщины неарубского происхождения составляли 41,65% всего женского населения острова в возрасте от 15 до 64 лет. |
| Of all age groups, the increase in unemployment rates was the most pronounced for youth aged 15 to 24. | Из всех возрастных групп уровень безработицы больше всего вырос среди молодежи в возрасте от 15 до 24 лет. |
| They reported that they had used their method to produce 11 human stem cell lines that were genetic matches of patients aged 2 to 56. | Они сообщили, что с использованием своей методики они получили 11 линий стволовых клеток человека, которые соответствовали генам пациентов в возрасте от двух до 56 лет. |
| Population aged 15 and older, beginning of the year, thou | Население в возрасте 15 лет и старше на начало года (в тыс.) |
| With exception of the legally prohibited to do so, all citizens aged 18 and over have the right to vote and to be elected. | За исключением случаев, установленных в законном порядке, все граждане в возрасте 18 лет и выше имеют право избирать и быть избранными. |
| Distribution of the population (aged 6-14 years) not enrolled in school, | Распределение детей (в возрасте 6-14 лет), не обучающихся в школе, |
| (per 1,000 women - excluding foreign domestic helpers - aged 15-49) | (на 1000 женщин, исключая иностранную домашнюю прислугу, в возрасте 15 - 49 лет) |
| Voting in these elections was open to all Omanis, males and females, aged 21 or more. | Право голосовать на этих выборах было представлено всем оманцам, как мужчинам, так и женщинам, в возрасте 21 года и старше. |
| Number of pupils aged 6-15, who are completing compulsory education at | Число учащихся в возрасте 6-15 лет, получающих обязательное образование в начальной, средней и специальной школах |
| Second jobs were held primarily by employees, people aged 30 and over and people with a completed secondary trade education. | Вторую работу имеют главным образом лица в возрасте 30 и более лет и лица с законченным основным профессиональным образованием. |
| Most alcohol is consumed by men and a quarter is consumed by men aged 18-24 years. | Наибольшее количество спиртных напитков потребляют мужчины, причем четверть всего потребления приходится на мужчин в возрасте 18-24 лет. |
| In regard to the last table, the information was supplied by the usually resident population in 1991 and 1996, aged 15 years and above. | В том что касается последней таблицы, то информация была представлена в 1991 и 1996 годах по постоянно проживающим в стране жителям в возрасте 15 лет и старше. |
| Of the population aged 7 years and over, approximately one in every three persons attends an educational establishment, with higher attendance among men than women. | Среди жителей в возрасте старше семи лет приблизительно каждый третий посещает учебное заведение, причем уровень посещаемости среди мужчин выше, чем среди женщин. |
| Most females aged 10 and over (90 per cent) are classified as economically inactive inhabitants, compared with 34.5 per cent of males. | Большинство женщин в возрасте от 10 лет (90 процентов) относятся к категории экономически неактивного населения, по сравнению с 34,5 процента мужчин. |
| aged 1549 (as a percentage) | женщинам в возрасте от 15 до 49 лет (в %) |
| Prevalence of HIV in adults aged 15 to 49 | Доля больных ВИЧ среди взрослых в возрасте от 15 до 49 лет |
| Access to primary and secondary education is mandatory and is provided free of cost by the Government to all students aged 5 to 16. | В стране обеспечено всеобщее обязательное начальное и среднее образование, которое бесплатно предоставляется всем учащимся в возрасте от 5 до 16 лет. |
| The group of those aged 18 to 30 now represents 23 per cent of the population. | На молодежь в возрасте от 18 до 30 лет приходится 23 процента всего населения. |
| The most affected are young people aged 15 to 24, and those figures are continuing to rise. | В наибольшей степени затронуты этой проблемой молодые люди в возрасте от 15 до 24 лет, и их число продолжает расти. |
| Youth unemployment in Africa is among the highest in the world and 55 per cent of African youth aged 15-24 live on less than US$ 2 a day. | Показатели безработицы среди молодежи в Африке одни из самых высоких в мире, и 55 процентов молодых людей в возрасте от 15 до 24 лет живут менее чем на 2 доллара США в день. |
| The Child and Adolescent Statute also provides special protection to the adolescent apprentice aged 14-18. | В Статуте ребенка и подростка специальная защита предусмотрена и для подростков-учеников в возрасте от 14 до 18 лет. |
| (3.2.) Son/daughter aged 25 or over | (3.2) Сын/дочь в возрасте 25 лет и старше |
| Candidacy for the Council seats was open to all Omanis, male or female, aged 30 or more. | Кандидатами в члены Совета могли быть все оманцы, будь то мужчины или женщины, в возрасте 30 лет и старше. |