Another 17 persons present at the scene, including 14 men, two children (aged 17 and 11) and one woman were injured. |
Еще 17 человек, находившихся на месте происшествия, в том числе 14 мужчин, двое детей (в возрасте 17 и 11 лет) и одна женщина, также получили ранения. |
The explanation for this is that the figures are based on the total population aged 15 or more, including people of retirement age. |
Это объясняется тем, что соответствующие данные рассчитаны с учетом всего населения в возрасте старше 15 лет, включая лиц пенсионного возраста. |
This secondary education programme covers 7th to 9th grade and uses an alternative methodology for adolescents and young people aged 14 to 20 living in rural areas throughout the country. |
В рамках этой программы среднего образования обучение по программе седьмого - девятого классов по специальным методикам проходят подростки и молодежь в возрасте от 14 до 20 лет, проживающие в сельских районах по всей стране. |
Seventy per cent of reported cases are men and affect the population aged 20 to 49 years. |
В 70 процентах случаев инфицированными являются мужчины в возрасте от 20 до 49 лет. |
Every pregnant woman aged 15 to 49 years attending antenatal care for the first time during the current pregnancy was included in the survey. |
В обследование были включены все беременные женщины в возрасте от 15 до 49 лет, впервые посещающие клинику оказания дородовой медицинской помощи в течение текущей беременности. |
The maximum duration of such detention is 18 months, reduced to nine months for minors aged 15 to 18. |
Максимальный срок задержания за неподчинение составляет 18 месяцев и 9 месяцев для несовершеннолетних лиц в возрасте от 15 до 18 лет. |
Of these, four asylum applicants were males, aged 25 to 30. |
Четверо таких лиц - это мужчины в возрасте от 25 до 30 лет. |
Ms. Delange, born in 1952, is the mother of two children, aged 14 and 23. |
Г-жа Деланж 1952 года рождения имеет двух детей в возрасте 14 и 23 лет. |
The 2006 Human Development Report also notes that in the 1990s, the youth literacy rate (% aged 15 -24 years) was 96.5 per cent. |
В докладе о развитии человека за 2006 год также отмечается, что в 1990х годах доля грамотных среди молодежи (лиц в возрасте 15 - 24 лет) составляла 96,5 процента. |
This Ordinance applies to young people aged 16 to 24, a large proportion of whom drop out of secondary education before they get their diploma. |
Данный Указ распространяется на молодежь в возрасте от 16 до 24 лет, значительная часть которой бросает среднюю школу до получения аттестата. |
The two girls, aged 6 and 7, are believed to have been playing on this street when they disappeared without a trace. |
Две девочки в возрасте 6 и 7 лет играли на этой улице, после чего бесследно исчезли. |
At his parties, at least fifteen young girls are present aged from fifteen to seventeen |
На его вечеринках, присутствуют как минимум пятнадцать девочек в возрасте от пятнадцати до семнадцати лет. |
In April 2007, armed children, aged 12 years, were identified with SLA/MM at Khazan Tunjur, South-West El-Fasher, Northern Darfur. |
В апреле 2007 года в рядах ОАС/ММ в Хазан Тунжуре, юго-запад Эль-Фашера, Северный Дарфур, были обнаружены вооруженные дети в возрасте 12 лет. |
A study in Thailand, for example, revealed that 90 per cent of workers aged 60 years or over were engaged in informal employment. |
Например, результаты проведенного в Таиланде исследования указывают на то, что в неформальном секторе заняты 90 процентов работников в возрасте 60 лет и старше. |
Since the need for long-term care significantly increases with age, persons aged 80 and over - a segment of the global population in which women significantly outnumber men - are the primary recipients of such care (see figure below). |
Поскольку проблема обеспечения долговременного ухода с возрастом становится все более острой, главными получателями такой помощи являются лица в возрасте 80 лет и старше - сегмент глобального народонаселения, в котором женщины заметно превосходят мужчин (см. диаграмму ниже). |
Eventually, the village was reportedly left burned and 4 out of the 34 detainees were shot and burned, including the two boys aged 14 and 16 years. |
В конечном итоге деревня была сожжена, а из 34 задержанных четверо, включая двух мальчиков в возрасте 14 и 15 лет, были застрелены, а их тела сожжены. |
A witness recounted seeing two boys, aged 9 and 13 years, suffer injury and the loss of their hands and limbs when they picked up unexploded cluster bomblets. |
Очевидец рассказывал, что собственными глазами видел, как два мальчика в возрасте 9 и 13 лет получили ранения и лишились кистей рук и конечностей от взрыва подобранных ими несработавших кассетных бомб. |
In 2011, one third of Roma respondents aged 35 to 54 reported health problems limiting their daily activities and about 20 per cent of respondents had no medical coverage. |
В 2011 году треть респондентов из числа представителей цыган в возрасте 35 - 54 лет отмечала проблемы со здоровьем, ограничивающие их повседневную деятельность, при этом около 20 процентов респондентов не были охвачены медицинским страхованием. |
Approximately 34 million people were living with HIV worldwide in 2011, and an estimated 2.1 million of them were adolescents aged 10 to 19. |
В 2011 году в мире насчитывалось порядка 34 миллионов ВИЧ-инфицированных, 2,1 миллиона из них - подростки в возрасте 10 - 19 лет. |
About 820,000 women and men aged 15 to 24 were newly infected with HIV in 2011 in low- and middle-income countries; more than 60 per cent were women. |
В странах с низким и средним уровнем дохода около 820000 женщин и мужчин в возрасте 15 - 24 лет заразились ВИЧ в 2011 году, и более 60 процентов из них составляли женщины. |
Those investments have led to significant advances in social and health outcomes among children, including near parity in school attendance of orphans and non-orphans aged 10 to 14 years. |
Эти инвестиции позволили добиться существенного прогресса в достижении положительных социальных и медицинских результатов среди детей, включая почти полный паритет в посещаемости школы сиротами и несиротами в возрасте 10 - 14 лет. |
According to the Global Youth Tobacco Survey (2008), 26 per cent of boys and 11 per cent of girls aged 13-15 at school in Kyrgyzstan have already experimented with smoking. |
В школах Кыргызстана по данным Глобального опроса (2008 год) подростков по табакокурению 26% мальчиков и 11% девочек в возрасте 13-15 лет уже пробовали курить. |
Worldwide, more than 15 million girls aged 15 to 19 years give birth every year, with about 19 per cent of young women in developing countries becoming pregnant before they turn 18. |
Во всем мире ежегодно матерями становятся более 15 миллионов девочек в возрасте 15-19 лет[97], причем 19 процентов об общего числа молодых женщин в развивающихся странах беременеют до достижения 18-летнего возраста[98]. |
One of humanity's greatest achievements is that people are living longer and healthier lives, with the number and proportion of older persons aged 60 years or over rising in all countries. |
Одно из величайших достижений человечества состоит в том, что человеческая жизнь стала более продолжительной и здоровой и что во всех странах растет численность и доля пожилых людей в возрасте 60 лет и старше. |
In 2005, 85 per cent of girls aged 3 to 5 were enrolled in pre-primary education, 91 per cent of girls aged 6 to 11 in primary education and 86 per cent of girls aged 12 to 16 in secondary education. |
В 2005 году 85% девочек в возрасте 3-5 лет были зачислены в дошкольные учебные заведения, 91% девочек в возрасте 6-11 лет были зачислены в начальные школы и 86% девочек в возрасте 12-16 лет - в учебные заведения системы среднего образования. |