Английский - русский
Перевод слова Aged
Вариант перевода В возрасте

Примеры в контексте "Aged - В возрасте"

Примеры: Aged - В возрасте
He was born during the rule of his great-grandfather, Aldor the Old, and was aged 26, already a father, when Aldor finally died and the crown passed to his grandfather, Fréa. Родился он в годы правления своего прадеда Алдора Старого, и был уже в возрасте 26 лет и отцом, когда Алдор наконец скончался, и корона перешла к деду Голдвина.
There has been a 16.4 percentage point drop in the illiteracy rate of the population aged 10 and over from 40.3 per cent in 1971 to 23.9 in 1992. Среди детей в возрасте 10 лет и старше уровень неграмотности сократился на 16,4 процента: с 40,3 процента в 1971 году до 23,9 процента в 1992 году.
Although illiteracy is most common among people in higher age groups, causing it to be attributed to the deficiencies and failures of the past, it continues to occur among younger people aged 15 to 24. Хотя уровень неграмотности является более высоким среди слоев населения старшего возраста, причем такое положение объясняется недостатками и бедами прошлого, среди молодежи в возрасте от 15 до 24 лет неграмотность продолжает увеличиваться.
In our continent we have more than 90 million people aged 15 to 24, a number which will grow to 105 million by the year 2000. На нашем континенте проживает более 90 миллионов человек в возрасте от 15 до 24 лет, и это число возрастет к 2000 году до 105 миллионов.
Those under 20 represent 45.5 per cent of our population, while those aged 15 to 29 represent 25 per cent. Лица до 20 лет составляют 45,5 процента населения, в то время как люди в возрасте от 15 до 29 лет - 25 процентов населения.
This is the number of children under 15 years of age, plus people aged 65 years and over. Сюда входят дети в возрасте до 15 лет и лица в возрасте 65 лет и старше.
The proportion of those aged 65 or over tells a slightly different story: it remained at about 4 per cent in the 1950s and 1960s, then rose to 4.9 per cent in 1990. Для доли лиц в возрасте 65 лет и старше характерна несколько иная ситуация; они составляли примерно 4 процента в 50-е и 60-е годы, а затем их доля возросла до 4,9 процента в 1990 году.
The proportion aged 65 or over grew rapidly, from 8 per cent in 1950 to 10 per cent in 1970, and further to 12 per cent in 1990. Доля населения в возрасте 65 лет и старше быстро возросла с 8 процентов в 1950 году до 10 процентов в 1970 году, а затем до 12 процентов в 1990 году.
In these two major areas, the proportion aged 65 years or over is about 5 per cent and the proportion under age 15 constitutes about one third of the population. В этих двух крупных районах доля населения в возрасте 65 лет и старше составляет около 5 процентов, а доля населения в возрасте до 15 лет - примерно одну треть от численности населения.
Once they are fully trained, and subject to the relevant minimum age limit, under 18 year olds are employed on the same tasks as their counterparts aged over 18. По завершении полного курса подготовки и с учетом соответствующего минимального возрастного предела, военнослужащие в возрасте до 18 лет выполняют те же самые обязанности, что и военнослужащие в возрасте старше 18 лет.
Generally, however, in the course of a few generations, the proportion of older persons, those aged 60 and above, is increasing from approximately 1 in 14 to 1 in 4. Тем не менее, как правило, в течение жизни нескольких поколений доля пожилых людей в возрасте 60 и более лет возрастает примерно от уровня 1 из 14 до уровня 1 из 4.
Marked rise in the proportion of the population aged over 60 (which has more than doubled, from 250,000 to 590,000) during the past 30 years. заметная динамика общей численности населения в возрасте старше 60 лет (которое более чем удвоилось, увеличившись с 250000 до 590000 человек) за истекшие 30 лет.
(c) To require a widow wishing to join a person settled in the United Kingdom to be aged 65 or over. с) будет предусмотрено, что вдова, желающая проживать с каким-либо лицом, обосновавшемся в Соединенном Королевстве, должна быть в возрасте 65€лет или старше.
As from 1 July 1993, children and young people aged up to 18 have an Ombudsman of their own, heading the Office of the Children's Ombudsman. С 1 июля 1993 года дети и подростки в возрасте до 18 лет имеют своего омбудсмена, возглавляющего бюро омбудсмена по вопросам детей.
In a study carried out by the Economic Commission for Latin America and the Caribbean it was estimated that in 1980 there were more than 23 million people aged over 60 in Latin America. В исследовании, проведенном Экономической комиссией для Латинской Америки и Карибского бассейна, предполагалось, что в 1980 году в Латинской Америке будет проживать более 23 миллионов человек в возрасте старше 60 лет.
Prohibition of the employment of children or adolescents aged under 18 years unless they have been recognized as fit for the work to be performed; запрещение приема на работу детей и подростков в возрасте моложе 18 лет, если они не признаны годными к выполнению той работы, которая будет на них возложена;
Article 243. Child workers shall be entitled to the wages, social benefits and other benefits which the law grants to workers aged over 18. Статья 243 - Работающий несовершеннолетний имеет право на заработную плату, социальные пособия и другие гарантии, предусмотренные законом для работников в возрасте старше 18 лет.
The hours of work and rest for young people (aged 16 and 17) are, wherever possible, the same as those laid down in the standard rules for adults. Время работы и отдыха для молодых людей (в возрасте 16-17 лет), по возможности, устанавливается в соответствии со стандартными правилами для взрослых.
In September 1985 the share of those aged 55 and over in the total number of unemployed persons amounted to 13.0 per cent whereas it had reached 18.4 per cent in September 1990. В сентябре 1985 года среди безработных на долю лиц в возрасте 55 лет и старше приходилось 13%, а в сентябре 1990 года - уже 18,4%.
The orphan's pension is payable to all half and full orphans under 18, as well as those aged 18 to 21 who on account of studies or vocational training cannot maintain themselves. Последний вид пенсии выплачивается всем неполным и полным сиротам в возрасте до 18 лет, а также в возрасте от 18 лет до 21 года, которые не в состоянии себя содержать по причине обучения или прохождения профессиональной подготовки.
In China, for instance, the proportion of persons aged 60 or over will more than double between 1990 and 2015, from about 9 per cent to nearly 19 per cent. Так, например, в Китае в период с 1990 по 2015 год численность лиц в возрасте свыше 60 лет более чем удвоится - с 9 процентов почти до 19 процентов.
The population's main characteristics are that it is very young (49 per cent aged under 15; 56 per cent under 20) and the annual growth rate is very high (3.4 per cent). Основная демографическая особенность заключается в том, что население страны является преимущественно молодым (49% составляют лица в возрасте до 15 лет и 56% - до 20 лет), а также отмечается высокий уровень ежегодного прироста населения (3,4%).
Proportion of old-age pensioners aged 65 and over and 80 and over Доля пенсионеров в возрасте от 65 лет и старше и от 80 лет и старше
(a) Persons aged 13 or more may be employed for light work from which their health, development and schooling will not suffer; а) лица в возрасте от 13 лет и старше могут приниматься на легкую работу, не наносящую ущерба их здоровью, развитию и школьному образованию;
The RUF draws its support from abducted villagers and rural schoolchildren, including girls aged seven and older, and maintains their "loyalty" with the use of drugs and terror. ОРФ опирается на похищенных сельских жителей и школьников, в том числе девочек в возрасте от семи лет и старше, и поддерживает их "верность" с помощью наркотиков и террора.