Английский - русский
Перевод слова Aged
Вариант перевода В возрасте

Примеры в контексте "Aged - В возрасте"

Примеры: Aged - В возрасте
According to the 2000 Census, 19.64% of the general population and 31.10% of those aged 5-17 used either Russian or Ukrainian as home language. По данным переписи 2000 года 19,64 % всего населения и 31,10 % населения в возрасте от 5 до 17 лет разговаривали дома на русском или украинском языке.
In 2018, twelve boys aged 11 to 16, all members of a junior association football team, and their 25-year-old male assistant coach were stranded in the cave for 18 days by a flood. Blyth 1860 Aquapteridospora lignicola Yang et al. 2015 В 2018 году 12 подростков в возрасте от 11 до 17, члены юниорской футбольной команды, и их 25-летний тренер, были заперты в пещере на 18 дней из-за наводнения.
He recovered enough to go back to work for a time, but the cancer returned, and Finlay died of the disease early in 1971, aged 56. Он перенёс тяжелую операцию, после которой вернулся к работе, однако болезнь не была окончательно побеждена и в 1971 году Вёрджил Финлэй скончался в возрасте 56 лет.
Consider, for example, the high rate of non-employment among men aged 25 to 54, a group too old to be in school and too young to retire. Возьмем, к примеру, высокий уровень безработицы среди мужчин в возрасте от 25 до 54 лет - возраст, в котором уже поздно учиться, но еще рано на пенсию.
CSSA recipients who are able-bodied, aged 15 to 59 and available for work, must register with the Labour Department for job placement. Здоровые и трудоспособные получатели помощи по линии СВСО в возрасте от 15 до 59 лет должны зарегистрироваться в Департаменте труда для поиска рабочего места.
Camille Claudel will spend the last 29 years of her life in the residence of this asylum and die on October 19, 1943, aged 79. Камилла Клодель провела последние 29 лет своей жизни в этой лечебнице, и скончалась 19 октября 1943 г. в возрасте 79 лет. Ее похоронили в общей могиле.
Of the total number of disappeared women, nearly 70 per cent of whom were aged 60 or older, 24 per cent were still missing. Из общего числа исчезнувших женщин примерно 70 процентов были в возрасте 60 лет или старше, а 24 процента - по-прежнему числятся среди пропавших без вести.
As the share of the young declines during the 1950-2025 period, the share of the elderly (population aged 60 and above) increases. Наряду с сокращением доли молодых в период с 1950 по 2025 год отмечается увеличение доли престарелых (людей в возрасте 60 лет и старше).
More specifically, it targets people aged 18 and over (no further age limit), who have been granted a residence permit or refugee status and who might otherwise find themselves at a disadvantage in society. Другими словами, целевой группой данной программы являются лица в возрасте 18 лет и старше (конечного возрастного предела не существует), получившие вид на жительство или статус беженцев, которые без такой помощи могут оказаться в неблагоприятном положении.
Moreover, with the number of elderly growing as a result of rising life expectancy, this low birth rate has pushed the share of those aged 65 and above from 4.9% of the total population to 7.7%. Более того, в сочетании с ростом количества пожилых в результате увеличения продолжительности жизни эта низкая рождаемость привела к тому, что доля населения в возрасте 65 лет и более возросла с 4,9% до 7,7%.
Displaced lodgers aged over 60 - or who have special medical or health needs - may be eligible for admission to welfare institutions or for compassionate rehousing in public housing estates. Переселяемые жильцы в возрасте старше 60 лет или жильцы с особыми потребностями в области охраны здоровья получают право на доступ к учреждениям системы социального обеспечения или к государственному жилью, предоставляемому по линии благотворительных программ.
That was in addition to the 232 former staff members aged 60 years or older who were re-employed after opting for a withdrawal settlement. Они были наняты в дополнение к 232 бывшим сотрудникам в возрасте 60 или более лет, которые были вновь наняты после того, как они решили взять окончательный расчет.
The proportion of the population aged 15-24 with comprehensive correct knowledge of HIV/AIDS is an UNGASS indicator that assesses progress in acquiring knowledge of the essential facts about HIV/AIDS transmission, a prerequisite for youth to make informed decisions. Показатель доли населения в возрасте 15 - 24 лет, располагающего всесторонними правильными знаниями о ВИЧ/СПИДе, является предложенным на ССГАООН показателем, позволяющим определять прогресс в деле получения информации об основных фактах, касающихся передачи ВИЧ/СПИДа, что крайне необходимо для принятия молодежью сознательных решений.
Figure II Life expectancy at birth, by mean years of education Note: Countries with estimated HIV prevalence above 10 per cent for adults aged 15-49 are shown separately and are not included in the regression equation. Примечание: Страны, в которых, по оценкам, масштабы распространения ВИЧ среди взрослого населения в возрасте 15 - 49 лет составляют более 10 процентов, показаны отдельно и не включены в регрессионный анализ.
In the Shan state, where 90 per cent of opium was cultivated, the highest rate of opium addiction was among persons aged 60 to 64 years, who often used the drug to cope with difficult living conditions and as a substitute for inaccessible medicines. В Шанской области, где производится 90 процентов всего опиума, самый высокий уровень опийной зависимости отмечается среди лиц в возрасте 60 - 64 года, которые часто употребляют наркотик в связи с какими-либо заболеваниями, заменяя им недоступные медикаменты.
The Special Rapporteur would like to draw attention to the case of Mr. Emmanuel Sibomana, aged about 20, sentenced to two years' imprisonment for theft, who suffers from a serious mental illness that makes him aggressive towards his fellow inmates. Специальный докладчик хотела бы обратить внимание на дело Эммануэля Сибоманы, молодого человека в возрасте примерно 20 лет, приговоренного к двум годам тюремного заключения без права изменения приговора за воровство, который страдает серьезным психическим заболеванием, что делает его агрессивным по отношению к своим сокамерникам.
Children under 14 made up 27.71 per cent of the population; persons aged 64 and over made up 5.99 per cent. На долю детей в возрасте до 14 лет приходилось 27,71% всего населения, а лиц старше 64 лет - свыше 5,99%.
The infant population targeted for government care was 2,072,000 or 48 per cent of the total population aged 0 to 5 in 1997. В 1997 году этими государственными программами было охвачено 2072000 детей, или 48% общего числа детей в возрасте от 0 до 5 лет.
When a child who is adopted or fostered prior to adoption is aged over three months but under 16 years, the parental leave or part-time work may not exceed one year counted from arrival in the home. Если усыновленный или переданный в семью с целью усыновления ребенок находится в возрасте от трех месяцев до шестнадцати лет, срок родительского отпуска или работы на условиях неполного рабочего дня не может превышать одного года, начиная с момента прибытия такого ребенка в семью.
Surveys reveal that the number of disabled persons aged 15 to 64 living in Quebec households increased from 392,200 in 1986 to 423,540 in 1991. Исследования показывают, что в домашних хозяйствах Квебека число инвалидов в возрасте от 15 до 64 лет возросло с 392200 в 1986 году до 423540 в 1991 году.
In 2002, the Labour Department's Employment Services Division registered a total of 208,895 job-seekers, of whom 109,030 were female, of whom in turn 47.2 per cent were aged 30 or above. В 2002 году Отделом служб занятости при Департаменте труда были зарегистрированы в общей сложности 208895 ищущих работу лиц, из которых 109030 составляли женщины, причем 47,2% от этой цифры приходилось на женщин в возрасте 30 лет или старше.
According to a national survey conducted by the National Statistics Office, band club membership at the end of 1999 stood at 22,175, or 6.28 per cent of the Maltese population aged 5-84 years. По данным национального обследования, проведенного Национальным статистическим управлением, число членов клубных оркестров на конец 1999 года составляло 22175 человек, или 6,28% населения Мальты в возрасте от 5 до 84 лет.
The mortality rate for boys aged 0-4 is 1.1 per 1,000 and for girls 0.9 per 1,000, as in preceding years. Коэффициент смертности среди мальчиков в возрасте от 1 года до 4 лет равнялся 1,10/00, среди девочек - 0,90/00, как и в предыдущие годы.
New ILO data prepared for the United Nations General Assembly special session on HIV/AIDS shows that at least 23 million workers aged 15-49 - the most productive segment of the labour force - carry the HIV virus. Новые данные МОТ, подготовленные для специальной сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций по вопросам ВИЧ/СПИДа, свидетельствуют о том, что по крайней мере 23 миллиона трудящихся в возрасте от 15 до 49 лет инфицированы ВИЧ.
Than Chaung, male, aged about 72; coffee shop owner arrested in December 1999 for playing a foreign Voice of America radio broadcast loudly in his shop, and sentenced to two years in prison, which he serves in Thayet. Тан Чаунг, мужчина в возрасте около 72 лет; владелец кафе, арестованный в декабре 1999 года за то, что в его заведении громко транслировалась иностранная радиопрограмма ("Голос Америки"), и приговорен к двум годам тюремного заключения, которые он отбывает в Тхайете.