| You said yourself it's also in poland. | Но Вы же сами говорите, что это здесь же в Польше! |
| We had no idea you were in poland. | Мы и понятия не имели, что ты в Польше. |
| In poland, things are more progressive. | В Польше, всё гораздо прогрессивнее. |
| You will help us in poland. | Ты будешь помогать нам в Польше. |
| But since I'm working in poland, I learned to love it. | Но с тех пор, как я работаю в Польше, я научилась её любить. |
| I saw him in Paris and poland. | Я видел его в Париже и в Польше. |
| The lads haven't been in poland a day. | Парни не пробыли в Польше и дня. |
| Think of poland as a new beginning. | Думай о Польше как о новом начале. |
| He's valuable to us in poland. | Он ценен для нас в Польше. |
| In the aftermath of world War II poland fell under the communist regime. | По результатам Второй мировой войны в Польше было введено правление коммунистического режима. |
| He wants to know how we got eyes and ears into poland. | Он хочет знать, откуда у нас глаза и уши в Польше. |
| The first was to destroy as many refineries in poland... | Первый - уничтожить как можно больше нефтеперерабатывающих заводов в Польше... |
| And I wish you good luck in poland and I hope that your replacement, Herr oberfuhrer fischer, will treat me as patiently. | И я желаю Вам удачи в Польше, и надеюсь, что Ваша замена, герр Оберфюрер Фишер будет относится ко мне так же терпеливо. |
| Do all women working in poland carry a gun? | Все женщины, работающие в Польше, носят оружие? |
| Why didn't you ever tell us you were born in poland? | Почему Вы никогда не рассказывали, что Вы родились здесь в Польше? |
| "stolen today, in poland tomorrow!" | Не успели украсть, а уже в Польше. |
| After everything we've seen in poland, Everything we've had to do. | После всего того, что мы видели в Польше, всего, что нам пришлось сделать. |
| There is no separate government authority in Poland responsible exclusively for gender equality policy. | В Польше нет отдельного органа государственного управления, который бы отвечал исключительно за политику в области обеспечения гендерного равенства. |
| But luckily we live in Poland where human factor is important. | Но, к счастью, мы живем в Польше, и у нас есть человеческий фактор. |
| Roma many places - Bulgaria, Poland, Spain. | Рома во многих странах живут: в Болгарии, Польше, Испании. |
| I provided 1,600 jobs that would otherwise have gone to Poland. | Я предоставил 1600 рабочих мест, которые в противном случае достались бы Польше. |
| And it can only happen in Poland. | А он говорит, такое только в Польше возможно. |
| Poland currently operates one nuclear research reactor. | В настоящее время в Польше функционирует один ядерный реактор в исследовательских целях. |
| Research undertaken in Poland illustrates the worrying dimensions of the problem. | Исследование, проведенное в Польше, указывает на то, что эта проблема приобретает опасные масштабы. |
| Until now no complaints have been communicated to Poland. | До настоящего времени Польше не было сообщено о получении каких-либо сообщений о жалобах. |