Английский - русский
Перевод слова Poland
Вариант перевода Польше

Примеры в контексте "Poland - Польше"

Примеры: Poland - Польше
At the end of 1997, the share of dollar-denominated debt in total external indebtedness among the leading EU candidates ranged from 46% in Poland to 78% in the Czech Republic. В конце 1997 года доля долгов в долларах от общей внешней задолженности стран, стремящихся в ЕС, колебалась от 46% в Польше до 78% в Чехии.
Her debut album Joyful, which was first released in 2006, reached Double-Platinum status in France, Platinum in Germany and Poland, Gold status in Switzerland and Italy and Greece. Её дебютный альбом Joyful 2006 года стал дважды платиновым во Франции и платиновым в Германии и Польше.
In the 1960s, the only passenger car manufacturer in socialist Poland was the FSO in Warsaw, which manufactured the dated Syrena small car and the Warszawa, a larger model whose roots could be traced back to 1940s. В 1960-е годы в социалистической Польше на заводе FSO в Варшаве выпускались только пассажирские автомобили, а именно малый автомобиль Syrena и Warszawa, лицензионная копия "Победы".
"Be the One" achieved success across Europe, reaching number one in Belgium, Poland and Slovakia, as well as charting within the top 10 in over 11 European territories. Он имел успех в Европе, достигнув первого места в Бельгии, Польше и Словакии, а также попал в первую десятку 11 европейских стран.
At the time of the game's release, software piracy was rampant in Poland; the game, however, sold between 4,000 and 6,000 copies upon release, and became very popular there. Несмотря на то, что компьютерное пиратство было широко распространено в Польше, компании удалось продать от 4 до 6 тысяч экземпляров в момент релиза и стал очень популярным в стране.
The following day, the commander of the French Military Mission to Poland, General Louis Faury, informed the Polish Chief of Staff, General Wacław Stachiewicz, that the planned major offensive on the western front had to be postponed from September 17 to September 20. На следующий день командир французской военной миссии в Польше Луи Фори сообщил польскому начальнику штаба генералу Вацлаву Стахевичу, что планируемое полномасштабное наступление на западном фронте пришлось перенести с 17 сентября на 20 сентября.
When a similar issued emerged in the 1970's - the so-called "recycling of oil surpluses" - banks in Western financial centers extended loans to Latin America, communist Poland, and communist Romania. Когда подобная проблема появилась в 1970-х годах - так называемая «переработка излишков нефти» - банки в западных финансовых центрах выдали кредиты Латинской Америке, коммунистической Польше и коммунистической Румынии.
The cultivation of potatoes for starch mainly takes place in Germany, the Netherlands, China, Japan, France, Denmark, and Poland, but also in Sweden, Finland, Austria, the Czech Republic, Ukraine, Canada, and India. Картофель на крахмал выращивают в Германии, Нидерландах, Китае, Японии Франции, Дании и Польше, а также в Швеции, Финляндии, Австрии, Чехии, Украине, Канаде и Индии.
On 21 June 2006, to commemorate the 50th anniversary of the events, the Polish parliament Sejm declared 28 June to be a national holiday in Poland; the Day of Remembrance of the Poznań June 1956. Память 21 июня 2006 года, на 50-летний юбилей событий, Польский Сейм объявил 28 июня государственным праздником в Польше под названием «День Памяти Познанского Июня 1956 года».
The result of the merger was the creation of the United Breweries Joint-Stock Company "Haberbusch i Schiele", the largest brewery in Warsaw and one of the most influential in Poland. Результатом слияния стало учреждение Объединенных Пивоварен Акционерного общества «Габербуш и Шиле», крупнейшей пивоварни в Варшаве и одной из самых влиятельных во всей Польше.
Besides Ukraine, Plast also officially exists in eight states, namely: Australia, Argentina, Canada, Germany, Poland, Slovakia, the United Kingdom and the United States. Кроме Украины, Пласт официально существует в восьми странах мира: Австралии, Аргентине, Великобритании, Канаде, Германии, Польше, Словакии и США.
Month-to-month inflation rates have fallen substantially in the Czech Republic, Slovakia and Hungary; they have also fallen in Bulgaria, Romania and Poland but are still rather high. Ежемесячные темпы инфляции значительно снизились в Чешской Республике, Словакии, Венгрии; в Болгарии, Румынии и Польше они также снизились, хотя и остаются относительно высокими.
This is just one current of the change that is under way in Poland, which is becoming increasingly universal and popular and, therefore, ever more important in the building of a modern State. Это лишь одна из перемен, происходящих в Польше в настоящее время, которая становится все более универсальной и популярной и поэтому еще более важной для создания современного государства.
I am all the more happy to welcome Ambassador Wyzner as I had the privilege of serving my own country as Ambassador in Poland and I can also speak some Polish. Я рад приветствовать посла Визнера еще и в связи с тем, что мне довелось служить послом своей страны в Польше и могу также немного говорить по-польски.
The Norwegian Government is financing transfer of know-how programmes in waste minimization and cleaner production strategies in Poland, the Czech Republic, Slovakia and the Russian Federation, and equivalent programmes are planned in the Baltic States. Правительство Норвегии финансирует программы передачи "ноу-хау" в области минимизации отходов и стратегий чистого производства в Польше, Чешской Республике, Словакии и Российской Федерации; аналогичные программы запланированы для балтийских государств.
In Poland, for instance, within the structure of the National Fund for the Protection of the Environment and Water Management, a small unit has been created, specialized in developing packages of investment projects for the local level. В Польше, например, в рамках структуры Национального фонда охраны окружающей среды и водопользования создана небольшая группа, специализирующаяся на разработке пакетов инвестиционных проектов для местного уровня.
Operational programmes are already being implemented in Poland, Hungary, Bulgaria, Romania, Slovakia and the Czech Republic, and these programmes will shortly be extended to other countries in the region. Уже осуществляются оперативные программы в Польше, Венгрии, Болгарии, Румынии, Словакии и Чешской Республике, и эти программы вскоре будут распространены на другие страны региона.
We in Poland are bidding farewell not only to a great man, a genuine humanist of the twentieth and twenty-first centuries, but also to the greatest Pole in our nation's history and a trusted leader in a period of historic transition in my country. Мы в Польше прощаемся не только с великим человеком, подлинным гуманистом ХХ и XXI веков, но и с самым выдающимся поляком в истории нашей страны, пользующимся доверием лидером на этапе исторического перехода в моей стране.
In many countries, e.g. in Hungary, the Netherlands, Poland and the US, about one third of all cancer deaths in the male population were due to lung cancer in the mid 1990s. Во многих странах, например Венгрии, Нидерландах, Польше и США около одной трети смертей мужчин от всех видов рака приходилось в середине 90-х годов на рак легкого.
Generous assistance that had facilitated the reform process had been provided by the Nordic countries, the Poland Hungary Aid for the Reconstruction of the Economy (PHARE) programme and the United Nations Development Programme (UNDP). Страны Северной Европы, Программа помощи в перестройке экономики в Польше и Венгрии (ППЭПВ) и Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) оказали щедрую помощь, которая содействовала процессу реформ.
The question of anti-Semitism, referred to in particular by Mr. van Boven, was a painful one in Poland as elsewhere, but it was important to be aware of the real scale of the problem. Проблема антисемитизма, затронутая, в частности, г-ном ван Бовеном, является одной из острых проблем в Польше, как и в других странах, однако важно знать ее реальные масштабы.
We are also aware of his deep involvement in the public life of his country and his contribution to the emergence and evolution of the democratic process in Poland. Известна нам и его глубокая вовлеченность в общественную жизнь у себя в стране, равно как и его лепта в становление и эволюцию демократического процесса в Польше.
First, the members of the North Atlantic Treaty Organization (NATO), at a summit conference in Madrid, extended an invitation to Poland, as well as to the Czech Republic and Hungary, to open negotiations concerning their membership in the alliance. Во-первых, члены Организации Североатлантического договора (НАТО) на конференции в Мадриде направили приглашение Польше, а также Чешской Республике и Венгрии начать переговоры о принятии их в члены Союза.
Synthesis reports of the studies on Brazil, Colombia, India, Poland and Zimbabwe were made available to the third session of the Ad Hoc Working Group on Trade, Environment and Development. Сводные доклады о результатах исследований по Бразилии, Зимбабве, Индии, Колумбии и Польше были представлены на третьей сессии Специальной рабочей группы по торговле, окружающей среде и развитию.
Discussions were under way between Ukraine and MSC-E as well as the collaborating centre in Poland on the details of the joint project which would cover the outstanding contributions in kind of Ukraine. Между Украиной и МСЦ-В, а также сотрудничающим центром в Польше ведется обсуждение особенностей совместного проекта, осуществление которого позволит обеспечить покрытие невыплаченных Украиной взносов натурой.