Apart from the Constitution, individual spheres of the social and economic life in Poland were regulated by several other acts that contain provisions prohibiting and preventing discrimination. |
Помимо Конституции, отдельные сферы социальной и экономической жизни в Польше регулируются некоторыми другими законами, которые содержат положения о запрещении и предотвращении дискриминации. |
As in the previous reporting period, school textbooks in Poland are admitted to school use on the basis of opinions of experts appointed by the Minister of National Education. |
Как и в предыдущий отчетный период, школьные учебники в Польше допускаются к использованию в школах на основании заключения экспертов, назначаемых министром национального образования. |
Programme for antiretroviral therapy in an HIV-positive population in Poland for 2007 - 2009. |
программа антиретровирусной терапии для ВИЧ-инфицированных в Польше на 2007 - 2009 годы. |
The actions undertaken included a three-year education programme to focus on educational measures to raise the awareness of civil society in Poland and Ukraine on the problems associated with racism and discrimination. |
Принятые меры включают трехгодичную учебную программу, посвященную повышению осведомленности гражданского общества в Польше и Украине о проблемах расизма и дискриминации. |
But there's no such thing as a 'State of Emergency' in Poland. |
Но в Польше с 1952 года нет понятия чрезвычайного положения. |
Didn't stop you in Poland, did it? |
В Польше ведь вас это не останавливало? |
This is the time of year in Poland when the snow would melt and all our dead relatives would float back to us. |
В это время года в Польше Когда снег тает все наши мертвые родственники всплывают обратно к нам. |
We have a great pleasure to invite your for an unforgettable experience to Le Meridien Bristol, one of the most exclusive hotels in Poland. |
Мы с удовольствием приглашаем Вас в отель Le Meridien Bristol - это один из самых роскошных отелей в Польше. |
Why are you working in Poland for free? |
Почему в Польше вы работает бесплатно? |
Corrective measures should be taken to alleviate the relatively high rate of unemployment, particularly in northern and north-western Poland, since the situation affected minorities first and foremost. |
Следует принять коррективные меры, чтобы смягчить относительно высокий уровень безработицы, особенно в северной и северо-западной Польше, ибо такая ситуация затрагивает прежде всего меньшинства. |
Cooperation in preparation of the OPCW inspections in Poland, |
содействие подготовке инспекций ОЗХО в Польше; |
In Poland there are two agencies playing a leading role in anti-terrorists actions i.e. Internal Security Agency (ABW) and the Police. |
В Польше имеются два ведомства, играющие ведущую роль в антитеррористической деятельности, а именно Агентство внутренней безопасности и полиция. |
Let me assure the Assembly that the valiant deeds of those hundreds of thousands of nameless heroes are held in the highest esteem in Poland. |
Смею заверить Ассамблею в том, что мужественная борьба сотен тысяч безымянных героев пользуется самым высоким уважением в Польше. |
Two international regional organizations were involved in assisting Poland with the view to improvement the protection of financial system against abuse by criminals: |
Две международные региональные организации участвовали в оказании Польше содействия в улучшении защиты финансовой системы от действий преступных элементов: |
Model testing centres have been operating in Poland since 1997, offering anonymous, free testing as well as counselling on a voluntary basis. |
С 1997 года в Польше действуют типовые центры тестирования, предлагающие проведение анонимных, бесплатных анализов и консультативных услуг на добровольной основе. |
In its concluding observations on the State party's fourth report, the Committee expressed concern about excessive delays in criminal and civil trials in Poland. |
В своих заключительных замечаниях по четвертому докладу государства-участника Комитет выразил беспокойство в связи с чрезмерной затянутостью разбирательств уголовных и гражданских дел в Польше. |
Due to the diversification of the community of the Romanies in Poland, it is difficult to organize teaching in the native language of this minority. |
Из-за неоднородности общины цыган, проживающих в Польше, организовать обучение на родном языке этого меньшинства трудно. |
In the report on the development of space activity in Poland, special attention was paid to the legal and financial constraints of the programme of the European Union. |
В докладе о развитии космической деятельности в Польше уделено особое внимание юридическим и финансовым ограничениям в отношении программы Европейского союза. |
The report provides general information about financial measures, including scholarships, designed to ensure equal access to every level of the education system in Poland. |
В докладе содержится общая информация о мерах финансового характера, включая стипендии, направленных на обеспечение равного доступа ко всем уровням системы образования в Польше. |
However, on 16 June 2009 Gaz-System suspended the implementation of the project due to suspension of the Skanled project and lack of natural gas demand in Poland. |
Однако 16 июня 2009 года Gaz-System приостановила реализацию проекта из-за приостановления проекта Skanled и отсутствия спроса на природный газ в Польше. |
In Poland, only the company of a group EuroLOT Airlines operate eight ATR 72 aircraft on domestic and foreign, short, low intensity. |
В Польше, только компания группы EuroLOT Airlines работают восемь самолетов ATR 72 на отечественных и зарубежных, короче говоря, низкой интенсивности. |
After World War I, the Polish Corridor provided access to the Baltic Sea, but the Free City of Danzig was not granted to Poland. |
После Первой мировой войны польский коридор обеспечивал доступ к Балтийскому морю, но Вольный город Данциг не был предоставлен Польше. |
Some fans of this city, and there are quite a few in Poland, it is often just choose the wedding in Zakopane. |
Некоторые поклонники этого города, и там довольно много в Польше, она часто просто выбрать свадьбы в Закопане. |
During the era of the Swedish Empire of the 17th century, the Finnish cavalry was constantly used in Germany, Bohemia, Poland and Denmark. |
В эпоху Шведской империи XVII века финская кавалерия постоянно использовалась в Германии, Богемии, Польше и Дании. |
In the spring of 2013, "Summertime Sadness" reached number one in Poland, Ukraine and Armenia. |
Осенью 2013 года «Summertime Sadness» стала хитом Nº 1 в Польше и Украине. |