Английский - русский
Перевод слова Poland
Вариант перевода Польше

Примеры в контексте "Poland - Польше"

Примеры: Poland - Польше
The workshop in Poland should be a starting point for this work; Рабочее совещание в Польше должно послужить отправной точкой для этой работы;
Interceptions of Ecstasy in Eastern Europe, which remained relatively low until 1999, rose in 2000 and 2001, particularly in Bulgaria, the Czech Republic, Poland and Romania. Показатель перехвата партий "экстази" в Восточной Европе, который до 1999 года оставался относительно низким, в течение 2000 и 2001 годов рос, особенно в Болгарии, Польше, Румынии и Чешской Республике.
They described recent activities in Poland, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Romania and Yugoslavia and highlighted those planned in Bulgaria and Kazakhstan. Они описали недавние мероприятия, осуществленные в Польше, бывшей югославской Республике Македония, Румынии и Югославии, и особо остановились на мероприятиях, которые планируется провести в Болгарии и Казахстане.
In Poland, Romania and the Russian Federation, this ratio is smaller but also significant, making up between 4 and 6 per cent of GDP. В Польше, Российской Федерации и Румынии эта доля была ниже, но также довольно существенна - порядка 4-6% ВВП.
Combating AIDS in Poland is carried out in accordance with its National Programme for HIV Prevention and Care for People Living with HIV/AIDS. Борьба с ВИЧ/СПИДом в Польше осуществляется в соответствии с ее Национальной программой по профилактике ВИЧ-инфекции и уходу за людьми, инфицированными ВИЧ/СПИДом.
Model testing centres began operation in Poland in 1997, offering anonymous, confidential and free testing, as well as pre-test and post-test counselling. Типовые центры тестирования начали действовать в Польше в 1997 году, обеспечивая анонимное, конфиденциальное и бесплатное тестирование, а также предварительное тестирование и консультации по результатам тестов.
Despite growing output, employment in total industry is generally falling - in Poland and the Russian Federation by 32 and 35% respectively between 1990 and 1999. Несмотря на увеличение объема производства, занятость в промышленности в целом в большинстве случаев сокращается - в Польше и Российской Федерации она уменьшилась соответственно на 32% и 35% за период между 1990 и 1999 годом.
In fulfilling its obligations under the Habitat Agenda, my Government has presented a national report on the implementation of the Agenda in Poland. Выполняя свои обязательства в соответствии с Повесткой дня Хабитат, мое правительство представило национальный доклад об осуществлении Повестки дня в Польше.
The average figures for the subregions are very much dominated by the expected developments in two of the largest economies in the region: Russia and Poland. Все эти цифры по субрегионам во многом определяются ожидаемой динамикой в двух ведущих в экономическом отношении странах региона: России и Польше.
The Committee welcomes the establishment in 2000 of the Ombudsman for Children responsible for monitoring children's rights in Poland. Комитет приветствует назначение в 2000 году Уполномоченного по делам детей, которому поручено осуществлять контроль за соблюдением в Польше прав ребенка.
In Poland and Thailand, for example, the national road safety programmes are under the leadership of the Vice-Prime Minister and Deputy Prime Minister, respectively. Так, в Польше и Таиланде национальные программы обеспечения безопасности дорожного движения курируют заместитель председателя Совета министров и заместитель премьер-министра, соответственно.
In reply to a Task Force specific question, the Polish representatives indicated that an "intent to use" application was possible in Poland. Отвечая на один из конкретных вопросов, заданных Целевой группой, польские представители отметили, что заявка на "предполагаемое использование" в Польше допускается.
The representative of the Association of Authors and Composers also estimated the copyright piracy rate in Poland at the level of 20-25 %. Представитель Ассоциации авторов и композиторов отметил, что и по их оценкам, уровень пиратства в области авторских прав в Польше составляет 20-25%.
She further underlined that expertise and professionalism in Poland was assessed by the industry as being at high level and could serve as a model for others. Она далее подчеркнула, что специальные знания и профессионализм компетентных органов в Польше, по оценкам промышленных кругов, находятся на высоком уровне и могут служить образцом для других.
The Group, he said, was currently organizing the following meeting of the IP Group in Poland. Он отметил, что Группа в настоящее время организует следующее совещание Группы по ИС в Польше.
The members of the Task Force commented that the purpose of the question was to determine if Poland had a programme for combating pirate production of compact discs. Члены Целевой группы сказали, что цель данного вопроса состояла в том, чтобы выяснить, проводятся ли в Польше какие-либо программы по борьбе с пиратским производством компактных дисков.
Hence the Gaidar reforms implemented from January 1st 1992, involving price liberalization and stabilization measures, proved far less successful than the corresponding policies in Poland had been. Поэтому гайдаровские реформы, введенные с 1 января 1992 года и предусматривавшие меры по либерализации цен и стабилизации, оказались значительно менее успешными по сравнению с соответствующей политикой в Польше.
The total number of training providers in Poland in the years 1995-1998 is estimated at 5,000. Согласно оценкам, в 1995-1998 годах в Польше насчитывалось 5000 учреждений, занимающихся подготовкой кадров.
The measures proposed in the Convention had been implemented in Poland for several years, e.g. through limiting more drastic forms of farm work by children. Предлагаемые в этой конвенции меры осуществляются в Польше на протяжении уже ряда лет; так, например, были введены ограничения на использование детей на тяжелых работах в сельском хозяйстве.
The phenomenon of child labour in Poland was not sufficiently identified as far as statistics are concerned. Что касается статистических данных, то проблема детского труда в Польше до настоящего времени изучена недостаточно.
In Poland, in the reporting period there was no nationwide problem of children and young persons without access to protection and assistance. В течение отчетного периода в Польше не существовало общенациональной проблемы детей и подростков, не имеющих доступа к средствам защиты и помощи.
Due to the three-tier perinatal care in Poland the tasks in delivering health services for pregnant women and infants were divided between the individual levels. С учетом такого трехступенчатого характера деятельности по перинатальному уходу в Польше задачи по оказанию услуг в области охраны здоровья беременных женщин и грудных детей разделены на три отдельные группы.
Due to the fact that compulsory and free primary education is enjoyed in Poland, we refer you to our answers to questions under article 13. Благодаря тому, что начальное образование в Польше является обязательным и бесплатным, мы отсылаем вас к нашим ответам на вопросы по статье 13.
Further, the Helsinki Foundation for Human Rights has recorded instances of discriminating against doctors who graduated from medical academies in Poland but are not Polish citizens. Кроме того, Хельсинкский фонд по правам человека отмечал случаи дискриминации по отношению к врачам, закончившим медицинские учебные заведения в Польше, но не являющимся польскими гражданами.
In Poland, the number of self-employed women, working outside agriculture, has quadrupled since 1985. В Польше с 1985 года количество женщин-предпринимателей, работающих вне сельского хозяйства, увеличилось в четыре раза.