Английский - русский
Перевод слова Poland
Вариант перевода Польше

Примеры в контексте "Poland - Польше"

Примеры: Poland - Польше
With regard to the situation of trafficking in children in Poland, the Government reported that children were trafficked mainly for the following purposes: Что касается положения в области торговли детьми в Польше, то правительство сообщило, что незаконная торговля детьми осуществляется главным образом в следующих целях:
In 1996, 18 such courses were organized in Macau, China, Viet Nam, India, the Philippines, Mongolia, Belarus, Russian Federation, Romania, Poland, Brazil, Argentina and Gabon. В 1996 году было организовано 18 таких курсов в Аргентине, Беларуси, Бразилии, Габоне, Вьетнаме, Индии, Китае, Монголии, Макао, Польше, Российской Федерации, Румынии и Филиппинах.
In India and Poland efforts are under way to set up a national network on integrated safety in chemical production, with emphasis on small- and medium-sized enterprises; В Индии и Польше предпринимаются усилия по созданию национальных сетей по обеспечению комплексной безопасности на химических предприятиях с уделением особого внимания мелким и средним предприятиям;
The Committee on Environmental Policy (ECE) has devised country environmental performance reviews (for example for Poland, Bulgaria and Belarus) that look at capacity-building at all levels including national plans and policies, legislation, compliance and monitoring. Комитет по экологической политике (ЕЭК) подготовил обзоры экологической деятельности по странам (например, по Польше, Болгарии и Беларуси), в рамках которых рассматриваются все уровни создания потенциала, включая национальные планы и политику, законодательство, соблюдение норм и мониторинг.
As the pilot projects in Bulgaria and Poland had proved to be a useful guide for their housing sector reform process, the delegations of Albania, Slovakia and Romania stated their continued interest in carrying out a similar study in their respective countries. Ввиду того, что проведенные в Болгарии и Польше экспериментальные проекты оказались полезным инструментом в процессе реформ жилищного сектора этих стран, делегации Албании, Румынии и Словакии заявили о том, что они также заинтересованы в проведении аналогичного исследования в своих соответствующих странах.
Recent instances of racial exclusion have been recorded in the Czech Republic, Hungary, Macedonia, Poland, Romania, Slovakia, Finland, Spain and Sweden. Citizenship В последнее время случаи отказа в доступе на расовой почве были зарегистрированы в Чешской Республике, Венгрии, Македонии, Польше, Румынии, Словакии, Финляндии, Испании и Швеции.
According to the statistical yearbooks for the years 1991 and 1992 alien migration to Poland (change of permanent residence) looked as follows: В статистических сборниках за 1991 и 1992 годы приведены следующие данные о перемещении иностранных граждан в Польше (изменение постоянного места жительства):
The Russian Federation submitted a report, dated 14 September 2000, referring to violations involving the embassies and/or consulates of the Russian Federation in Denmark, Finland, Georgia, Germany, Lebanon, Poland and the United States of America. Российская Федерация направила сообщение от 14 сентября 2000 года, в котором содержится информация о нарушениях, совершенных против посольств и/или консульств Российской Федерации в Германии, Грузии, Дании, Ливане, Польше, Соединенных Штатах Америки и Финляндии.
Policy recommendations for SEA of programming documents for EU Structural Funds in CEE (including analysis of relevant REC pilot SEA projects in Bulgaria, Czech Republic, Estonia, Hungary, Poland and Slovenia). Политические рекомендации по СЭО в руководящих документах для структурных фондов ЕС в ЦВЕ (включая анализ соответствующих пилотных проектов РЭЦ по СЭО в Болгарии, Чешской Республике, Эстонии, Венгрии, Польше и Словении).
Correction of the government programme of the reform of the hard coal mining industry in Poland for the 1998-2002 period, dated December 1999, and Положение о корректировке правительственной программы реформы угледобывающей промышленности в Польше на период 1998-2002 годов (декабрь 1999 года); и
As a comparison, while in Hungary or Poland a single forfeiting deal can be worth up to USD 50 million, the value of individual forfeiting transactions in central Asia recently has not exceeded USD 5 million. Отметим для сравнения, что если в Венгрии или Польше отдельно взятая форфейтинговая сделка может достигать 50 млн. долл. США, то сумма индивидуальных форфейтинговых сделок в центральной Азии не превышала в последнее время 5 млн. долл. США.
The Board took note that, while in some countries (e.g. Poland) a Customs debt does not exist in the above situation, in EU countries this is true only if smuggled goods have been seized at the border upon their unlawful introduction. Совет принял к сведению, что если в некоторых странах (например, в Польше) понятия таможенной задолженности в указанной выше ситуации не существует, то в странах ЕС это понятие предусмотрено только в том случае, если контрабандные товары конфискуются на границе в момент их незаконного ввоза.
(b) A workshop organized by the OSCE Office for Democratic Institutions and Human Rights in Poland on 26 and 27 November 2002; Ь) семинар - практикум, проведение которого было организовано Управлением ОБСЕ по демократическим институтам и правам человека и который проходил в Польше с 26 по 27 ноября 2002 года;
A staff member of the Division participated as a resource person in two workshops on the Optional Protocol for lawyers, organized by non-governmental organizations in Bulgaria and Poland, from 30 March to 5 April 2006, and 20 to 27 September 2006, respectively. Сотрудник Отдела в качестве координатора принимал участие в двух касающихся Факультативного протокола семинарах для адвокатов, которые были организованы неправительственными организациями в Болгарии и Польше 30 марта - 5 апреля 2006 года и 20-27 сентября 2006 года, соответственно.
Examples include development and implementation of a victim protection model in the Czech Republic and Poland; crisis intervention for foreign domestic workers as potential victims of trafficking in Lebanon; and development of a model comprehensive service in the Philippines. В число примеров входят разработка и осуществление моделей защиты жертв в Чешской Республике и Польше, меры в кризисных ситуациях в отношении иностранцев, работающих в качестве домашней прислуги, как потенциальных жертв торговли людьми в Ливане, а также создание типовой всеобъемлющей службы на Филиппинах.
While heroin is the main drug injected in Bulgaria, Romania and Slovenia, injection of home-made opioids persists in other parts of the region, particularly in the Baltic States and Poland, but that trend has decreased in recent years. Хотя героин является основным наркотиком, употребляемым путем инъекций в Болгарии, Румынии и Словении, в других частях региона, в частности, в государствах Балтии и Польше, существует практика употребления с помощью инъекций опиоидов местного производства, однако в последние годы ее масштабы сократились.
In one project, for example, UNOPS aided the evaluation of combined heat and power plants in Poland, for which UNEP and UNOPS negotiated an agreement, including a performance-based fee arrangement. Например, в рамках одного проекта ЮНОПС оказало содействие в оценке комбинированных теплоэлектростанций в Польше на основе заключенного между ЮНЕП и ЮНОПС соглашения, предусматривавшего механизм оплаты услуг в зависимости от эффективности.
Also noteworthy is her participation in the women's caucus of NGO Coalition working for the establishment of the International Criminal Court, and her achievements in popularizing in Poland the provisions of the Rome Statute relating to gender justice. Заслуживает внимания также ее участие в работе женской группы коалиции НПО, выступавшей в поддержку учреждения Международного уголовного суда, и ее достижения в популяризации в Польше положений Римского статута, касающихся судопроизводства по гендерным вопросам.
1989-present Active supporter of women's rights in Poland, co-author of draft bills on reproductive rights and on equal status of women and men. Активист движения в защиту прав женщин в Польше, соавтор законопроектов по вопросам репродуктивных прав и равенства положения женщин и мужчин.
The National AIDS Centre, being an agency of the central Government, coordinates all activities concerning HIV/AIDS control in Poland and cooperates with other countries, in particular with the countries of Central and Eastern Europe. СПИДа, который играет ключевую роль от его имени, Национальный центр по проблемам СПИДа, выступающий в качестве центрального правительственного учреждения, координирующего всю деятельность в отношении контроля над ВИЧ/СПИДом в Польше и сотрудничающего с другими странами, в частности со странами Центральной и Восточной Европы.
Regarding the use of coal for domestic heating (large in Bulgaria, Kazakhstan, Poland, Romania, Slovakia and the Russian Federation) policies will be needed on fuel quality, fuel substitution, and maybe technical solutions. Что касается использования угля для бытового отопления (которое имеет значительные масштабы в Болгарии, Казахстане, Польше, Румынии, Словакии и Российской Федерации), то здесь потребуются мероприятия по повышению качества топлива и замене топлива, а также, возможно, технические решения.
A project concerning trafficking to and from Eastern Europe has started in the Czech Republic and Poland to consider the need for law reform, strengthened investigation and prosecution of trafficking cases and assistance to victims at the local level. В Чешской Республике и Польше началось осуществление проекта по борьбе с торговлей людьми, ввозимыми в Восточную Европу или выво-зимыми из нее, с целью проанализировать необ-ходимость проведения правовой реформы, активи-зации работы следственных органов и прокуратуры по делам о торговле людьми и оказания помощи потерпевшим на местах.
The State Fund for Rehabilitation of Disabled Persons in Poland provides financial support to employers who run sheltered work establishments, which includes co-financing or reimbursement of wages of disabled employees and subventions related to employment of persons with disabilities. Государственный фонд для реабилитации инвалидов в Польше предоставляет финансовую поддержку руководителям субсидируемых предприятий, которая предусматривает совместное финансирование или возмещение заработной платы, выплачиваемой инвалидам, а также субсидии в связи с наймом на работу инвалидов.
In Brunei Darussalam, Burundi, the Congo, Cuba, Cyprus, Germany, Lithuania, Malta, Myanmar and Poland, the provisions on illicit enrichment were of both a civil and an administrative nature. В Брунее - Даруссаламе, Бурунди, Германии, Кипре, Конго, Кубе, Литве, Мальте, Мьянме и Польше требования в отношении незаконного обогащения носят и гражданский, и административный характер.
The shift into contract labour has been very fast in some Eastern European countries as a result of the transition to market economies; e.g. in Poland the share of contract labour went from zero to around 75% during the last decade. Переход к подрядной системе произошел весьма быстро в ряде стран Восточной Европы в результате перехода экономик этих стран на рыночные принципы: так, в Польше в течение последнего десятилетия доля подрядного труда возросла с 0 до почти 75%.