No terrorist incident had been reported in Poland since 1 January 2008. |
С 1 января 2008 года связанных с терроризмом инцидентов в Польше не зарегистрировано. |
Economic activity in Poland stayed robust, but unemployment remained high throughout the period under review. |
В Польше отмечались высокие показатели деловой активности, однако уровень безработицы в течение всего рассматриваемого периода был по-прежнему высоким. |
At present Poland is working on a draft act on equal treatment to complement the regulations already in force. |
В настоящее время в Польше в дополнение к уже действующим нормативным актам разрабатывается законопроект о равных правах. |
Slovenia also recommended to Poland that laws on press offences be liberalized. |
Кроме того, Словения рекомендовала Польше либерализировать законы о правонарушениях в сфере печати. |
Mexico also invited Poland to consider the ratification of CPD and signing the Optional Protocol thereto. |
Кроме того, Мексика предложила Польше рассмотреть вопрос о ратификации КЗИ и о подписании Факультативного протокола к ней. |
In Poland, free antiretroviral treatment is available to all (including prison inmates), on the basis of medical prescription. |
В Польше бесплатное антивирусное лечение доступно для всех (включая отбывающих наказание заключенных) на основании медицинского рецепта. |
It recommended that Poland intensify efforts to combat and punish all such incidents. |
Он рекомендовал Польше активизировать усилия по борьбе с такими проявлениями нетерпимости и пресечению всех подобных инцидентов. |
CRC recommended that Poland expressly prohibit corporal punishment and carry out public education campaigns in that regard. |
КПР рекомендовал Польше прямо запретить телесные наказания и провести с этой целью разъяснительные кампании среди населения. |
No further national level investigations have been conducted into allegations of renditions and secret detentions in Poland. |
Никаких других расследований на национальном уровне в отношении утверждений о перевозке заключенных и существовании секретных тюрем в Польше не проводилось. |
Almost half of school-age children seeking asylum in Poland do not attend school. |
Почти половина детей - просителей убежища школьного возраста в Польше не посещают школу. |
Western Ukraine, in present-day Poland, had also been affected, as had the Germans of the Volga region. |
Западная Украина, в нынешней Польше, а также немцы Поволжья тоже были затронуты. |
The Working Group thanked Poland for hosting the event. |
Рабочая группа выразила признательность Польше за организацию этого совещания. |
The Workshop expressed its gratitude to both the Netherlands and Poland for the financial and in-kind support provided to the Workshop, respectively. |
Участники Рабочего совещания выразили признательность Нидерландам и Польше соответственно за финансовую и натуральную помощь, оказанную Рабочему совещанию. |
This system is adjusted to other legal provisions in force in Poland in the sphere of control of trade. |
Эта система скорректирована с учетом других действующих в Польше правовых норм в сфере контроля за торговлей. |
This document establishes the rules for nuclear safeguards in Poland. |
В этом документе установлены правила в отношении ядерных гарантий в Польше. |
Please could Poland outline the provisions of the Penal Proceedings Code, which relate to assistance to other states. |
Просьба к Польше привести те положения Уголовно-процессуального кодекса, которые касаются оказания помощи другим государствам. |
You can keep something in Poland for show, but that's it. |
Можете оставить немного в Польше, для вида, но это всё. |
All the money was accounted for at the 9th Conference of Solidarity in free Poland. |
Отчёты по расходам были представлены на 9-м съезде Солидарности уже в свободной Польше. |
But neither of us can go to the prison in Poland. |
Но ни один из нас не может постучаться в тюрьму в Польше. |
Thousands of protesters are demonstrating across Poland today... |
Тысячи людей протестуют по всей Польше сегодня... |
I will tell them that freedom is alive in Poland. |
Я скажу им, что свобода жива в Польше. |
Born in Poland, fled to Britain. |
Родился в Польше, бежал в Англию. |
My sister is a model in Poland and she has a hook. |
Моя сестра работает фотомоделью в Польше, и у неё тоже есть зацепка. |
There is a connection across the border to Poland. |
Есть связь по ту сторону границы, в Польше. |
Tommy and Eva, let me know when you've seen the car in Poland. |
Томми, Ева, дайте знать, когда осмотрите машину в Польше. |