It regained these for Austria, Poland, and Czechoslovakia; however, in Germany the Reichsbahn and Mitropa sabotaged this process. |
Это удалось сделать в Австрии, Польше и Чехословакии; однако в Германии Deutsche Reichsbahn и Mitropa саботировали эти попытки. |
It was released in Poland in late 2003. |
Он был выпущен в Польше в конце 2003 года. |
After the fall of Communism, abortion debate erupted in Poland. |
После падения коммунистического режима в Польше начались дебаты об абортах. |
The greatest percentage of foreign tourists in Poland, exceeding 1.3 million annually, arrive from Germany. |
Наибольший процент иностранных туристов в Польше, превышающий 1,3 миллиона ежегодно, прибывает из Германии. |
Approximately 20 best works will form an exhibition show in Poland, Slovakia, Germany and Belgium. |
Около двадцати лучших работ будут продемонстрированы в Польше, Словакии, Германии и Бельгии. |
Until 1932, abortion was banned in Poland without exceptions. |
До 1932 года аборты в Польше были запрещены без исключений. |
1981 - the second one in Poland. |
1981 год - вторая в Польше. |
We offer all the best - the highest standard of products in Poland and the most modern technologies. |
Мы предлагаем нашим клиентам все самое лучшее - высокий стандарт качественного производства в Польше и новейшие технологии. |
Ursus - former licensee in Poland. |
Ursus - бывший лицензиат в Польше. |
Behemoth entered Radio Gdańsk studio in Poland to begin work on the album on February 16, 2009. |
Behemoth приехали в студию Радио-Гданьск в Польше 16 февраля 2009 года, чтобы начать работу над альбомом. |
The artists popularize Ukrainian culture in Poland and other countries in an acceptable for modern youth form. |
Артисты популяризируют украинскую культуру в Польше и за её пределами в доступной для современной молодёжи форме. |
1998 - Implementation of early detection of hearing loss in newborns and infants program in Poland. |
1998 - Внедрение в Польше программы раннего обнаружения нарушений слуха у новорождённых детей и младенцев. |
It remained in South America until the 1982 World Cup where Peru lost to Poland. |
Затем титул оставался в Южной Америке до Кубка мира 1982, где Перу проиграла Польше. |
As of 2012, Pfleiderer employed around 3100 people at eight different plants located in Germany and Poland. |
По состоянию на 2012 год, на предприятиях Pfleiderer работало около 3100 человек в восьми различных заводах, расположенных в Германии и Польше. |
Most Armenians living in Poland today origins are from the post-Soviet emigration rather than the older Armenian community. |
Большинство армян, которые сейчас живут в Польше - наследники постсоветских эмигрантов, а не старой армянской общины. |
There are isolated findings as far north as Ireland and Poland. |
Есть единичные находки далеко на севере, в Ирландии и Польше. |
He participated in a series of children's song contests in Poland when he was young. |
Он принял участие в ряде конкурсов детской песни в Польше, когда он был ребёнком. |
Initially the proposed Klaipėda Convention reserved extensive rights for Poland to access, use, and govern the port of Klaipėda. |
Первоначально предложенная версия Клайпедской конвенции предоставляла широкие права Польше в доступе, использовании и управлении портом Клайпеды. |
Beginning with the mid-1970s, Fet closely followed the events which took place in Poland. |
С середины 70-х годов Фет внимательно следил за событиями, происходящими в Польше. |
In 1969 in Poland, about Grushinsky was released half-hour TV movie Numer 149850... |
В 1969 году в Польше про Грущинского был выпущен получасовой телефильм «Numer 149850». |
Our machines operate all over Poland. |
Наши машины работают по всей Польше. |
The Polish formula was Klaipėda to Lithuania, Lithuania to Poland. |
Польская формула была такой: Клайпеда к Литве, Литва к Польше. |
The production in Poland ceased in 1932. |
Производство в Польше прекратилось в 1932 году. |
This was followed by more awards at international music competitions in Lithuania, Poland and Russia. |
За этим последовали награды на международных музыкальных конкурсах в Литве, Польше и России. |
Mary's fiancé, Sigismund, who had stayed in Poland, returned to Hungary. |
Жених Марии, узнав о происходящем и пребывавший в Польше, вернулся в Венгрию. |