| In Poland, the biggest family holidays shall be deemed to Christmas. | В Польше, крупнейшей семейных праздников считается Рождество. |
| The largest number of them live in Poland. | Наибольшее количество их живёт в Польше. |
| The products of the plant are certified in Ukraine, Russia, Belarus, and Poland. | Продукция завода сертифицирована в Украине, России, Белоруссии и Польше. |
| He was also a staunch advocate of religious tolerance in Poland. | Также был убеждённым сторонником религиозной толерантности в Польше. |
| In Poland it is known as Samsung Avila. | В Польше - как Samsung Avila. |
| Most of the area lies in Slovakia with small parts reaching into Austria and Poland. | Большинство территории лежит в Словакии, часть в Польше и Австрии. |
| The airport is the 14th busiest in Poland, or last among currently functioning with scheduled traffic. | Аэропорт является 14-м по загруженности в Польше, или последним среди функционирующих. |
| Construction of Poland's largest logistics centre in progress. | Строительство крупнейшего логистического центра в Польше. |
| In Poland, this split is growing and becoming dangerously undemocratic. | В Польше такой раскол растет и становится угрожающе недемократичным. |
| Yet the buoyant self-confidence of today's Spain is completely absent from Poland. | Однако непоколебимая уверенность сегодняшней Испании в себе полностью отсутствует в Польше. |
| On the 31 March 1939 the UK made a guarantee of independence to Poland. | 31 марта 1939 правительство Великобритании предоставило Польше гарантии целостности её территории. |
| He was buried in the city of Boleslawiec in Poland. | Похоронен в городе Болеславец в Польше. |
| The U.S. Embassy in Poland is located in Warsaw. | Посольство Хорватии в Польше расположено в Варшаве. |
| He took part in suppressing the uprising in Poland. | Участвовал в подавлении восстания в Польше. |
| It worked in parallel with the smaller British Military Mission to Poland. | Наибольшей активностью отличалась британская военная миссия в Польше. |
| From 1921 to 1939 the castle belonged to the territory of Poland. | С 1921 по 1939 год дворец принадлежал Польше. |
| (The Great Chronicle of Poland, Rus' and their neighbours). | Великая хроника о Польше, Руси и их соседях. |
| Sylvester Sembratovych was born on 3 September 1836, in the village of Desznica, in south-eastern Poland. | Сильвестр Сембратович родился З сентября 1836 в деревне Дошница в юго-восточной Польше. |
| The theater regularly performs in Lithuania and Poland. | Систематические выступления в Литве и Польше. |
| In Poland, there are 500 university-level institutions for the pursuit of higher education. | В Польше существуют 457 учебных заведений, дающих высшее образование. |
| In Poland, he was the focus of all the activities of civil society. | В Польше он был центром всей деятельности гражданского общества. |
| Over the last few years, he has lived in Poland. | В последние годы живёт в Польше. |
| The production of bio-ethanol started to develop dynamically in Poland in 1993. | Динамичное развитие производства биоэтанола в Польше началось с 1993 года. |
| Nevertheless, additional measures would be necessary if Poland was to meet the targets set under the Kyoto Protocol. | Однако для достижения целей, установленных в Киотском протоколе, Польше необходимо принять дополнительные меры. |
| They even gave it to women in childbirth as gifts in 17th century Poland. | Их даже дарили женщинам при рождении ребенка в семнадцатом веке в Польше. |