Английский - русский
Перевод слова Poland
Вариант перевода Польше

Примеры в контексте "Poland - Польше"

Примеры: Poland - Польше
Some countries, such as Poland, the Russian Federation and Slovenia, do target women in their ALMPs. В ряде стран, например в Польше, Российской Федерации и Словении, АПРТ целенаправленно ориентирована на женщин.
Equalization of entitlements with benefit cut in Poland Уравнивание прав с сокращением размера пособий в Польше
In Poland, the benefit for caring for a sick child was revised in 1995, making it available to mothers and fathers on equal terms. В Польше в 1995 году был произведен пересмотр порядка выплаты пособий по уходу за больным ребенком, в результате которого они стали доступными на равных основаниях для матерей и отцов.
The cost of indigenous coal produced in United Kingdom, Germany and Poland; стоимость местного угля, добываемого в Соединенном Королевстве, Германии и Польше;
Denmark also provides capacity-building assistance with JI in Estonia, Latvia, Poland, Romania, Russia, Slovakia and Ukraine. Дания также оказывает помощь в укреплении потенциала в области СО в Латвии, Польше, России, Румынии, Словакии, Украине и Эстонии.
In 1998 the claimant applied to have an award rendered in its favour declared enforceable in Poland. В 1998 году истец подал ходатайство о вынесении в его пользу арбитражного решения, подлежавшего обязательному исполнению в Польше.
The secretariat will ask Poland if they maintain their reservation concerning the tolerances for mould. Секретариат обратится к Польше с запросом относительно ее намерения сохранить свою оговорку относительно допусков по наличию плесени.
He was a champion of freedom and human rights not just in Poland, but around the world. Он был борцом за свободу и права человека не только в Польше, но и во всем мире.
The European Union Forest Directors-General meeting is expected to be held in Poland in November 2011 В Польше в ноябре 2011 года ожидается проведение совещания генеральных директоров Европейского союза по проблемам лесов
I wish to thank Poland for its consistent contribution towards the adoption of the resolution, which manifests the strong support that we receive from the United Nations. Я выражаю признательность Польше за то, что она постоянно вносит свой вклад в принятие этих резолюций, и это говорит о том, что мы получаем действенную помощь со стороны Организации Объединенных Наций.
According to estimates, there had been between 80,000 and 150,000 clandestine abortions in Poland since the entry into force of the 1993 law. За период, минувший после вступления в силу закона 1993 года, в Польше, согласно оценкам, было произведено от 80000 до 150000 подпольных абортов.
Mr. Thelin asked when the conclusions would be known regarding the investigation under way on allegations of the existence of a secret detention centre in Poland. Г-н Телин спрашивает, когда будут известны результаты текущего расследования по утверждениям, касающимся существования в Польше тайного центра содержания под стражей.
In Poland, SCCPs are used as a flame retardant in rubber conveyor belts (Annex E 2010 submission). В Польше КЦХП используются в качестве ингибиторов горения в резиновом полотне конвейеров (информация представлена согласно приложению Е за 2010 год).
We in Poland and Europe know from our own experience the value of this way of resolving difficult social and political problems. Мы, в Польше и Европе, знаем по собственному опыту, сколь большое значение имеет данный способ решения сложных социальных и политических проблем.
By contrast, when Poland finally prohibited most abortions following decades of Government-funded abortion on demand, evidence suggests that the total number of abortions (legal and illegal) fell dramatically. И наоборот, когда в Польше окончательно запретили аборты по большинству показаний, причем после того как на протяжении десятилетий искусственное прерывание беременности производилось по требованию и бесплатно, общее количество абортов (легальных и нелегальных), согласно данным, резко сократилось.
Car ownership in Poland is comparable to that in Denmark, although Danes are more than twice as rich. Количество частных машин в Польше сопоставимо с их количеством в Дании, хотя датчане почти в два раза богаче поляков.
In France and Poland, as well as in all EU countries, traceability has been in place for a long time. Во Франции и Польше, а также во всех странах ЕС отслеживаемость обеспечивается на протяжении уже длительного времени.
On the other hand, there is no project in Poland, and this is likely to remain a missing link for the foreseeable future. С другой стороны, в Польше никаких проектов не планируется, и, по всей вероятности, в обозримом будущем этот участок будет по-прежнему считаться недостающим звеном.
The prize was for Poland's voluntary work programme for convicted prisoners that involved helping those with disabilities or terminal illnesses. Приз был присужден за осуществляемую в Польше программу добровольной работы для осужденных заключенных, которые оказывали помощь инвалидам или смертельно больным из числа заключенных.
It also sponsors a project on the "Use of IT and multimedia in education for sustainability in Poland"(). Он выступает также в качестве спонсора проекта "Использование ИТ и мультимедийных средств в процессе образования в интересах достижения устойчивого развития в Польше" ().
No case of HIV infection after professional or non-professional exposure to infection has been registered in Poland so far. В Польше до сих пор не было зарегистрировано ни одного случая ВИЧ-инфицирования в результате профессионального или непрофессионального заражения инфекцией.
Poland should further amend the Law so that the issue of discrimination based on all grounds and in all areas is adequately covered. Польше следует внести дополнительные поправки в указанный Закон, с тем чтобы адекватно охватить проблему дискриминации по всем признакам и во всех областях.
Poland should intensify its efforts to eradicate cases of police misconduct, through, inter alia, thorough and impartial investigation and prosecution of those responsible. Польше следует активизировать усилия по искоренению случаев неправомерных действий сотрудников полиции посредством, в частности, проведения тщательных и беспристрастных расследований и привлечения к судебной ответственности виновных.
Poland should reduce the period of pre-trial detention and ensure that it is only used as an exceptional measure for a limited period of time. Польше следует сократить срок досудебного содержания под стражей и обеспечить, чтобы оно применялось только в качестве исключительной меры в течение ограниченного периода времени.
Joint submission (JS) 3 and the Council of Europe's European Commission against Racism and Intolerance (CoE-ECRI) recommended that Poland ratify ICRMW. В совместном представлении (СП) 3 отмечено, что Европейская комиссия по борьбе против расизма и нетерпимости (ЕКБРН) Совета Европы рекомендовала Польше ратифицировать МКПТМ.