This experience will allow Poland to improve communication and cooperation with NGOs in the future. |
Этот опыт позволит Польше развить контакты и сотрудничество с НПО в будущем. |
In that spirit, Brazil wished to address two specific questions to Poland. |
В этом контексте Бразилия задала Польше два конкретных вопроса. |
Austria recommended that Poland continue this practice in the future and share experiences on this measure with other interested States. |
Австрия рекомендовала Польше продолжать эту практику в будущем и поделиться соответствующим опытом с другими заинтересованными государствами. |
The Government Action Plan is meant to strengthen the observance of human rights and the rule of law in Poland. |
Государственный план действий призван усилить соблюдение прав человека и главенство права в Польше. |
Much attention is devoted in Poland to the promotion of and teaching about human rights. |
Большое внимание уделяется в Польше поощрению и преподаванию прав человека. |
Combating terrorism in Poland takes place first of all on the basis of the Penal Code. |
В Польше борьба с терроризмом ведется в первую очередь на основе Уголовного кодекса. |
The majority of the conventions and protocols are applied directly in Poland. |
Большинство конвенций и протоколов применяются в Польше непосредственно. |
That was the name of my talk show in Poland. |
Так называлось моё ток-шоу в Польше. |
We finally have self-governing, independent trade unions in Poland. |
Наконец-то в Польше появились самоуправляемые, независимые профсоюзы. |
The border guards seized and confiscated books about political prisoners in Belarus and a weekly covering the Belarusian minority in Poland. |
Таможенники изъяли и конфисковали у них книги о политических заключенных в Беларуси и еженедельное издание о жизни белорусского меньшинства в Польше. |
For example, in Poland social cooperatives have a special status and enjoy fiscal incentives. |
Например, в Польше социальные кооперативы имеют особый статус и пользуются налоговыми стимулами. |
Economic slowdown in Poland turned out to be short-lived. |
Замедление темпов экономического роста в Польше оказалось краткосрочным. |
Regardless of these positive developments, the participation rate in Poland is still one of the lowest among the EU countries. |
Несмотря на эти позитивные процессы, показатель экономической активности населения остается в Польше одним из самых низких среди стран ЕС. |
That had been the situation in Poland until recently. |
До последнего времени такое положение существовало в Польше. |
It was reported that the meeting in Poland was held in conjunction with the Working Group on Romanization Systems. |
В документе указывалось, что совещание в Польше было проведено параллельно с совещанием Рабочей группы по системам латинизации. |
Six training courses for law enforcement and public prosecutors were held in the Czech Republic, Poland and Romania. |
В Польше, Румынии и Чешской Республике было организовано шесть учебных курсов для сотрудников правоохранительных органов и государственных обвинителей. |
Data reported in 2009 for Czech Republic, Poland, Spain and Switzerland refer to the year 2008. |
Данные по Испании, Польше, Чешской Республике и Швейцарии, поданные в 2009 году, относятся к 2008 году. |
OECD Meeting of the Heads of National Inspection Services, to be held in Poland in the first half of 2014. |
Совещание глав инспекционных служб ОЭСР, которое состоится в Польше в первой половине 2014 года. |
The secretariat led the meeting through the proposed changes introduced during the rapporteurs meeting in Poland. |
Обсуждение изменений, предложенных на совещании докладчиков в Польше, проходило под руководством секретариата. |
Women in Poland are still denied one of the most fundamental human rights - the right to make free, independent reproductive choices. |
Женщины в Польше по-прежнему лишены одного из основных прав человека - права на свободный, самостоятельный репродуктивный выбор. |
Over the years 1990 - 2002, the reform of the system of public administration was implemented in Poland. |
В 1990 - 2002 годах в Польше была проведена реформа системы государственного управления. |
Human rights receive a lot of attention in Poland, both in terms of promotion and teaching. |
Правам человека в Польше уделяется значительное внимание как с точки зрения их поощрения, так и преподавания. |
He was one of the main advocates of organizing the 2013 UNFCCC UN Conference in Poland. |
Он был одним из основных сторонников проведения в Польше в 2013 году Конференции ООН по РКИКООН. |
Belarus compares the indicator of water availability per capita with Poland and Ukraine. |
Беларусь сравнивает свою подушевую обеспеченность водой с ситуацией в Польше и Румынии. |
In Poland additional information was collected from administrative records concerning employment insurance and registered unemployment. |
В Польше дополнительная информация была получена из административных файлов страхования занятости и зарегистрированной безработицы. |