The regional sales offices in Belarus, Russia (Smolensk), Poland (Lodz) give us a possibility to be closer to our clients and react to their requests without delay. |
Региональные сбытовые центры в Беларуси, России (Смоленск), Польше (Лодзь) позволяют нам быть ближе к своим клиентам, для того чтобы оперативно реагировать на все их пожелания. |
16 year-old players of FC "Multibanka" won the 5th place, as well as took part in international youth football tournaments in Poland, Lithuania and Finland. |
Игроки ФК "Multibanka" в возрастной группе 16-летних заняли 5-е место, параллельно принимая участие в международных турнирах в Польше, Литве и Финляндии. |
Currently we possess one of the most modern machines in Poland which is fully computerized, giving unusual precision and unrestricted possibilities in the realization of even the most complicated projects. |
В настоящее время имеем одну из новейших машин в Польше, полностью компьютеризированной, что даёт необычную точность и неограниченные возможности в реализации даже наиболее трудных проектов. |
In Germany, Denmark the Netherlands, Austria, Poland, Slovakia, Bulgaria, Russia, Belorussia, Kazakhstan, and Ukraine, almost 1,000 trailed sprayers are operated for plant protection. |
В Германии, Нидерландах, Австрии, Польше, Словакии, Болгарии, России, Белоруссии, Казахстане и Украине ездят почти 1000 полуприцепных сельскохозяйственных опрыскивателей, которые служат для защиты растений. |
We support many connections in Poland, and we decided to Szczecin, because according to research each year goes to Krakow tens of thousands of people - he says. |
Мы поддерживаем многие соединения в Польше, и мы решили Щецин, потому что по данным исследований ежегодно проходит в Кракове десятки тысяч людей, - говорит он. |
A foreigner does not have to necessarily be staying in Poland in order for an employer to obtain a work permit for him/her. |
Чтобы работодатель мог получить разрешение на работу для иностранца, пребывание иностранца в Польше не является обязательным. |
Some time ago (precisely in 2007) I had the opportunity to meet and photograph the kind of legendary hip-hop scene in Poland, a third group Paktofonika - Sebastian Salbert - widely known as Rahim. |
Некоторое время тому назад (именно в 2007 году) у меня была возможность встретиться и фотографии вида легендарного хип-хоп сцена в Польше, третья группа Paktofonika - Себастьян Salbert - широко известный как Рахим. |
It was distributed to radio stations in Italy two days following the announcement, and it was also released in Poland the same week. |
Через два дня после этого песня была запущена в ротацию итальянских радиостанций, а в конце той же недели была выпущена в Польше. |
His work has been presented to the public in Germany, Poland, the United States, Britain, France, Japan, China, and Bulgaria as well as many Russian cities. |
Его работы были представлены публике в Германии, Польше, США, Великобритании, Франции, Японии, Китае, Болгарии а также многих городов России. |
He is an author of scientific publications and appeared as a guest on various conferences in Poland and other countries (i.e. in Italy and UAE). |
Является автором научных статей и гостем научных конференций в Польше и за рубежом (в частности, в Италия и Объединенных Арабских Эмиратах). |
The IMF granted Poland with a stabilization fund of US$1 billion and an additional stand-by credit of US$720 million. |
В 1989 году МВФ предоставил Польше стабилизационный кредит $ 1 млрд и резервный кредит $ 720 миллионов. |
Otto Hampel (21 June 1897 - 8 April 1943) was born in Mühlbock, a suburb of Wehrau, now in Poland, but then part of Germany. |
Отто Хампель (21 июня 1897 - 8 апреля 1943) родился в городе Mühlbock, пригороде Wehrau, сегодня в Польше, тогда в Германии. |
Her debut album, The Shape of a Broken Heart, which was released in 2011, reached platinum status in France, Greece and triple platinum in Poland. |
Дебютный альбом певицы, The Shape of a Broken Heart, выпущенный в 2011 году, получил платиновый статус во Франции и Греции, а также стал трижды платиновым в Польше. |
He participate in many different jazz festivals and international musical seminars in (Germany, England, Portugal, Poland, Spain, France, Sweden, Norway...). |
Он участвовал в организации и проведении многих джазовых фестивалей] и международных музыкальных семинаров в Германии, Англии, Португалии, Польше, Испании, Франции, Швеции, Норвегии. |
In addition to Russia and the former Soviet Union, Pugacheva's albums were published in Japan, Korea, Sweden, Finland, Germany, Poland, Czechoslovakia and Bulgaria. |
Помимо России и стран бывшего СССР альбомы певицы издавались в Японии, Корее, Швеции, Финляндии, Германии, Польше, Чехословакии и Болгарии. |
She performed at the largest Ukrainian festival in the US, Verkhovyna, and at the Lemkivska Vatra festival in Poland. |
Певица выступила на крупнейшем украинском фестивале в США «Верховина» и фестивале «Лемковская ватра» в Польше. |
The song failed to chart as high as her previous singles in Poland and Russia, but became a big success in the US, peaking at No. 14. |
Песня не попала в чарты выше, чем её предыдущие синглы в Польше и России, но приобрела большой успех в США, достигнув 14 строчки. |
This luxury hotel is centrally situated between Krupówki Street and the town park in the heart of Zakopane, away from the noise amidst the most popular pedestrian zone in Poland. |
Этот роскошный отель расположен в самом сердце Закопане, между улицей Krupówki и городским парком. Отель Litwor размещается в тихом уголке наиболее популярной в Польше пешеходной зоны. |
In England, the Low Countries, northern Germany, Poland and Scandinavia, beer was consumed on a daily basis by people of all social classes and age groups. |
В Англии, Нидерландах, северной Германии, Польше и Скандинавии, пиво ежедневно потреблялось всеми слоями населения и представителями всех возрастных групп. |
He has written 13 books, including the humour book Desperate Husbands, which was a bestseller in Australia and has been published in translation in Italy and Poland. |
Написал 10 книг, включая юмористическую «Отчаянные домохозяева», ставшую бестселлером в Австралии и изданную в переводе в Италии и Польше. |
Among them were Dymitr Wisniowiecki, Aleksander Koniecpolski and Jan Sobieski, the future king, who hoped that the Swedes would help Poland in the never-ending wars in the east. |
Среди них были Дмитрий Вишневецкий, Александр Конецпольский и Ян Собеский, будущий король, которые надеялись, что шведы помогут Польше в нескончаемых войнах на востоке. |
The results of the probe - Is Augmented Reality has a chance to come in the near future in Poland? |
Результаты зонда - Является Расширенная реальность имеет шанс выйти в ближайшее время в Польше? |
Also in Poland debuted HELENA'S BAND CONGRASSMAN - very promising, 1 Place. |
Также в Польше дебютировал HELENA'S BAND CONGRASSMAN - очень перспективный, 1 место. Спасибо Marcin! |
Are you planning to open a branch of your Company in Poland? |
Хотел бы я открыть в Польше филиал своей фирмы? |
Actually, Opole is not as popular as some historic town in Poland, so it's best for the [schedule of guided tours of Opole. |
Собственно, Ополе, не так популярен, как некоторым историческим городом в Польше, так что лучше для [Расписание экскурсий Ополе. |