The role of non-governmental organizations and local authorities in the process of tackling HIV/AIDS has never been underestimated in Poland. |
Большое внимание в процессе борьбы с ВИЧ/СПИДом в Польше всегда уделялось и уделяется роли неправительственных организаций. |
This document establishes the rules for nuclear safeguards in Poland prohibiting access to nuclear materials to non-state entities. |
В этом документе определяется порядок применения в Польше ядерных гарантий в целях недопущения доступа негосударственных субъектов к ядерным материалам. |
Mr Wojciech Dziomdziora informed the meeting of the formation of an inter-governmental committee to prepare an annual report on intellectual property protection in Poland. |
Г-н Войцех Дзёмдзёра проинформировал участников об учреждении межправительственного комитета для подготовки годового доклада об охране интеллектуальной собственности в Польше. |
I mention that because, in Poland, my wartime fate was typical. |
Я упоминаю об этом потому, что в Польше моя военная судьба была типичной. |
Yes, there are in Poland special counter-terrorist measures in judicial proceedings, including those mentioned in the CTC letter. |
В процессе судопроизводства в Польше применяются специальные контртеррористические меры, в том числе упомянутые в письме Контртеррористическому комитету. |
Poland set up a permanent team of experts to monitor the national action plan. |
В Польше была учреждена постоянная группа экспертов для наблюдения за ходом осуществления национального плана действий. |
In Poland, the parliamentary women's group included 58 deputies and 17 senators. |
В Польше в парламентскую группу женщин входили 58 депутатов и 17 сенаторов. |
The biggest changes came in eastern Europe, particularly in Slovakia, Poland and the Baltic States. |
Наиболее значительные изменения произошли в восточной Европе, в частности в Словакии, Польше и балтийских государствах. |
The Polish delegation also offered to host a workshop in Poland on this subject. |
Делегация Польши также заявила о своей готовности организовать в Польше рабочее совещание по этому вопросу. |
Poland is full of solutions, which are applicable to other countries. |
В Польше имеется масса решений, которые могут найти применение в других странах. |
The author provided the funding for the company and Waldemar operated Capital's day-to-day operations in Poland. |
Автор обеспечивал финансирование компании, а Вальдемар осуществлял руководство повседневной деятельностью "Капитала" в Польше. |
This year in Poland we are commemorating the twentieth anniversary of the Solidarity movement. |
В этом году мы в Польше отмечаем двадцатую годовщину движения «Солидарность». |
Data refer to 2002 for Poland. |
Данные по Польше относятся к 2002 году. |
In Poland, the role of the State-owned banks diminished in 2005, and stronger supervision was introduced. |
В Польше роль государственных банков сократилась в 2005 году и были введены более эффективные механизмы надзора. |
Solidarity gave Poland her freedom and sovereignty, and also contributed to the fall of Communism in Europe. |
«Солидарность» дала Польше свободу и суверенитет, а также способствовала падению коммунизма в Европе. |
The handbook was published thanks to the assistance of the British Embassy in Poland and of the Jagiellonian University Human Rights Centre. |
Этот справочник был опубликован благодаря помощи, оказанной посольством Великобритании в Польше и Центром по правам человека Ягелонского университета. |
There were many film discussion clubs in Poland, which, among other things, carried out educational activities in the area of film. |
В Польше существует множество дискуссионных киноклубов, которые, в частности, занимаются просветительской деятельностью в области кинематографии. |
The project shall include surveys into the situation in Poland regarding trafficking human beings for the purpose of forced labour. |
Проект включает обзоры положения в Польше в отношении торговли людьми с целью принудительного труда. |
In future, it will be necessary to equalise the retirement age for women and men in Poland, too. |
В будущем в Польше также будет необходимо установить одинаковый возраст выхода на пенсию для женщин и мужчин. |
In Poland an integrated assessment model has been developed extending the IIASA RAINS software to adapt it to national purposes. |
В Польше путем адаптации программного обеспечения МИПСА RAINS с учетом национальных целей была разработана модель для комплексной оценки. |
The aim of this project is to design and construct a small satellite for Earth observation and to establish a ground station in Poland. |
Цель этого проекта - проектирование и изготовление небольшого спутника для наблюдения Земли и создания наземной станции в Польше. |
Law Group "Pavlenko & Poberezhnyuk" already cooperates with legal partners in Greece, Spain and Poland. |
Уже сегодня Правовая группа "Павленко и Побережнюк" работает с юридическими партнерами в Греции, Испании, Польше. |
There was also the first performance in Poland at that time. |
Также можно отметить первое выступление в Польше - во Вроцлаве. |
There are about 33,000 animal species in Poland, including invertebrates. |
В Польше насчитывается около ЗЗ тысяч видов животных, включая беспозвоночных. |
For about 10 percent of species, Poland is the western limit. |
Около 10% всех встречающихся в Польше видов растительности имеют здесь свою западную границу произрастания. |