There are special divisions established in every voivodship (unit of an administrative division. There are 16 voivodships in Poland) for that matter. |
В каждом воеводстве (административная единица), а их в Польше 16, имеются специальные отделы по выдаче таких лицензий. |
According to data provided by the Central Statistical Office, in the school year 2003/04, 72 schools with Roma students throughout Poland were covered with such increased subventions. |
Согласно данным Центрального статистического управления, в 2003-04 учебном году этими увеличенными субвенциями по всей Польше была обеспечена учеба в 72 школах, где обучались ученики-рома. |
Mr. Skiba presented the results of an actual field study, the RECOPOL project in Poland that is a CCS and enhanced coalbed methane production demonstration project. |
Г-н Скиба представил результаты реально проведенного полевого исследования по осуществляемому в Польше проекту РЕКОПОЛ демонстрационному проекту усовершенственной добычи угольного метана с использованием технологии УХУ. |
The CoE CHR recommended in 2007 that Poland ensure that women falling within the categories foreseen by the Polish abortion law are allowed, in practice, to terminate their pregnancy without additional hindrance or reproach. |
КПЧ СЕ66 в 2007 году рекомендовал Польше обеспечить для женщин, подпадающих под категории, предусмотренные в польском законе об абортах, возможность на практике прерывать беременность без дополнительных препятствий или осуждения. |
Soviets are finishing construction of 3 anti nuclear bunkers... near Moscow and Bulgaria and in Poland... called 'ALBATROS'. |
Под Москвой, в Болгарии и в Польше. Под названием "Альбатросы". |
The project is aimed at facilitating integration of non-EU nationals through raising awareness on the rights and duties of foreigners in Poland, and taking measures to prevent manifestations of discrimination and exploitation of migrants in the labour market. |
Цель данного проекта состоит в содействии интеграции лиц, не являющихся гражданами государств - членов ЕС, посредством повышения осведомленности о правах и обязанностях иностранцев в Польше и в принятии мер по недопущению проявлений дискриминации и эксплуатации мигрантов на рынке труда. |
It consisted in information and promotional activities including a series of meetings for journalists, representatives of non-governmental organizations and public administration, aimed at building broad social dialogue on non-discrimination and promoting diversity in Poland. |
Он состоял из ряда информационно-рекламных мероприятий, в частности, для журналистов, представителей неправительственных организаций и сотрудников государственных учреждений, имеющих целью широкое общественное обсуждение вопросов недискриминации и поощрение разнообразия в Польше. |
The organization has partnered informally with research institutes in Poland and the Russian Federation but remains focused on supporting the United Nations system in Geneva. |
Организация вступала в неформальное партнерское взаимодействие с научно-исследовательскими институтами в Польше и Российской Федерации, но в основном по-прежнему сотрудничает с организациями системы Организации Объединенных Наций в Женеве. |
The rapporteurs will meet in Poland to discuss the cut descriptions. GE.-31637 |
Докладчики проведут свое совещание в Польше, на котором они обсудят описания отрубов. |
Total CMM emissions in Poland were 870 million m3 in 2006; about 30 per cent of which was captured by drainage systems and 70 per cent emitted into the atmosphere via the ventilation air. |
В 2006 году совокупный объем выбросов ШМ в Польше составил 870 млн. мЗ метана, что указывает на сохраняющиеся значительные возможности в плане реализации программ по извлечению и использованию этого газа. |
In Poland in 2005 there were 3 shelters for mothers with small children and for pregnant women, with cross-gmina coverage, financed out of powiat social aid budgets and offering 77 places, used by 81 persons throughout the year. |
В 2005 году в Польше было 3 приюта для матерей с малолетними детьми и для беременных женщин, охватывающие несколько гмин; они финансировались из бюджетов социальной помощи повятов и имели 77 мест, которыми пользовался 81 человек на протяжении года. |
Owing to the tremendous several-years' commitment of our employees, the management team as well as the trust of the customers who buy our products, our company is currently the largest producer of steel-chamotte fireplace inserts in Poland and the Eastern Europe. |
Благодаря значительному многолетнему опыту работы нашей команды, умелому руководству, а также доверию клиентов, которые приобретают наши изделия, наша компания на сегодняшний день является крупнейшим производителем шамотно-стальных топок в Польше и Восточной Европе. |
Service http// (where to buy what) is a leading polish Internet medium dealing generally in trade, retail and wholesale in Poland especially the electronic commerce. |
Обслуживание (где купить, что) - продвижение, полируют интернет-среду, имеющую дело вообще в торговле, розничной продаже и оптовой торговле в Польше особенно электронная торговля. |
Caller identification is currently available for online numbers in Chile, Denmark, Estonia, Hong Kong, South Korea, Poland, Sweden, the UK and the US. |
Услуга идентификации вызывающего абонента в настоящее время предлагается владельцам онлайновых номеров в Великобритании, Гонконге, Дании, Польше, США, Чили, Швеции, Эстонии и Южной Корее. |
At present, "Quadragesima" has managed to quite convincingly decorate the life of all clubs both at home, in Ukraine, and in the neighboring Poland. |
На сегодняшний день "Квадраджесима" уже успела довольно убедительно украсить жизнь всяческих клубов как дома, в Украине, так и в соседней Польше. И отовсюду летят восторженные отзывы. |
Longville employs 430 people and is headquartered in the United Kingdom with branches in the United States, France, Holland, Germany, Poland and Singapore. |
В компании работает 430 сотрудников. Кроме штаб-квартиры в Соединенном Королевстве, компания располагает филиалами в США, Франции, Голландии, Германии, Польше и Сингапуре. |
In many parts of Poland, you'll see mysterious structures whose origin is still a subject of controversy for the archaeologists. The best known are the stone circles in Pomerania: at Węsiory, Odry, Leno, Łupawa, and Siemirowice. |
Ежегодно в Бискупин тысячи туристов съезжаются на археологический фестиваль - самое масштабное мероприятие такого рода в Польше, на котором можно научиться лепить посуду из глины, разжечь костер без современных приспособлений, пострелять из лука и самострела, сплести корзину и поплавать на деревянном челне. |
In return for bisons presented to Belarus, Poland was given several elks, which otherwise survived the war only in the Biebrza swamps. Elks are the biggest cervids in the world. |
Когда-то в Польше это были почти повсеместно распространенные животные, о чем свидетельствуют географические названия: Бубр, Бобрек, Бубрка, Бебжа (в польском языке - тоже производное от слова "бобер") и другие. |
In 1980 Gdansk became the cradle of the Solidarity movement, led by Lech Walêsa. Solidarity made a major contribution to the fall of Communism in Poland and Europe. |
Именно в Гданьске родилась "Солидарность" - движение, основанное Лехом Валенсой, приведшее к краху коммунистический режим в Польше и других странах Европы. |
Here you'll see the highest waterfall in Poland - Wielka Siklawa (70m) - and scotrs of enchanting post-glacial lakes with emerald and blue surfaces. |
Именно здесь можно увидеть крупнейший водопад в Польше - Велька-Сиклава (70 м) и несколько десятков чудесных озер с изумрудно-голубой гладью, образовавшихся после таяния ледника. |
Diversified geology results in a variety of habitats which support almost all tree species that occur in Poland: firs, beeches, two oak varieties, spruces, two lime varieties, yews and pines. |
Разнородность геологического состава грунта повлияла на разнообразие представителей древесных пород, поэтому там имеется почти полная гамма растущих в Польше деревьев: пихта, бук, дуб (сидячецветный и без плодоножки), ель, липа узколистная и широколистная, тис и сосна. |
Connected by a network of rivers and canals, they make up the most popular boat-course in Poland, the Great Masurian Lake Trail. |
Соединенные реками и каналами озера образуют популярнейший в Польше маршрут для яхтсменов и байдарочников - "Большие Маузрские озера". |
It's not difficult, either, to spot an elk, which has its biggest sanctuary in Poland here - over 500 live along the Biebrza. |
На берегу порой можно встретить лося, поскольку лоси особенно облюбовали эти места. В окрестностях Бебжи обитает крупнейшее в Польше стадо лосей, насчитывающее более 500 особей. |
At Biala Góra on the opposite river bank, you'll find Poland's biggest open-air museum of traditional wooden buildings from the Bieszczady area, with separate sectors devoted to the various ethnic groups that once lived there. |
По другой стороне Сана, в местности Бяла-Гурка находится крупнейший в Польше музей под открытым небом - Музей народного зодчества, в котором сгруппированы деревянные постройки, представляющие большую художественную и историческую ценность. Отдельные секторы посвящены различным этническим группам, населявшим Бещады в разные периоды. |
Classes are held on the premises of Poland's oldest open-air museum in Novgorod (ie outdoor activities) and on the premises. |
Занятия проводятся на базе старейшего открыты в Польше воздуха музею в Новгороде (т.е. рекреационной деятельности) и в помещениях. |