Английский - русский
Перевод слова Poland
Вариант перевода Польше

Примеры в контексте "Poland - Польше"

Примеры: Poland - Польше
In Poland, a knowledge of human rights is more and more widespread and propagated among various professional groups, including through a system of centrally organized training sessions. В Польше знания о правах человека получают все большее распространение и пропагандируются среди различных профессиональных групп, в том числе в рамках системы занятий, организуемых на центральном уровне.
In 2005, within the framework of the National Programme for Combating Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance 2004-2009, the National Prosecutor's Office undertook activities aimed at establishing whether there were any organizations based on anti-Semitic or racist ideology operating in Poland. В 2005 году в рамках Национальной программы борьбы с расовой дискриминацией, ксенофобией и связанной с ними нетерпимостью на 2004-2009 годы Национальная прокуратура предприняла действия с целью установления наличия каких-либо организаций, основанных на антисемитской или расистской идеологии, действующих в Польше.
The evaluation of the information submitted to the National Prosecutor's Office along with comments and observations is distributed to all prosecutors' offices in Poland for further application and in order to harmonize the methodology of preparatory proceedings related to such crimes. Представленная Национальной прокуратуре оценка информации, наряду с комментариями и замечаниями, направляется всем прокуратурам в Польше для последующего применения и упорядочения методов проведения предварительных разбирательств по таким преступлениям.
In Poland, the exercise of the rights referred to in article 5 (e) of the Convention is not, under any circumstances, diversified on account of race, nationality or religion. В Польше осуществление прав, предусматриваемых пунктом е) статьи 5 Конвенции, ни при каких обстоятельствах не подлежит диверсификации по расовому, национальному или религиозному признакам.
The system of education in Poland is provided for in the Act of 7 September 1991 on the System of Education. Система образования в Польше обеспечивается Законом от 7 сентября 1991 года о системе образования.
Total CMM emissions in Poland were 870 million m3 in 2006; about 30 per cent of which was captured by drainage systems and 70 per cent emitted into the atmosphere via the ventilation air. В 2006 году совокупный объем выбросов ШМ в Польше составил 870 млн. м3; примерно 30% этого объема приходится на метан, каптированный системами дренажа, а 70% - на выбросы в атмосферу вместе с вентиляционным воздухом.
(c) Complicated structure of electricity tariffs in Poland including the dominant role of coal as the primary fuel for power generation; с) сложная структура тарифов на электроэнергию в Польше, включая доминирующую роль угля в качестве основного вида топлива для производства электроэнергии;
First, the Ministry for the Environment (MoE) announced on its webpage that it was on initiating preparations of the report and invited any comments on the implementation of the Convention in Poland. На начальном этапе министерство окружающей среды (МОС) объявило на своей веб-странице о начале работы по подготовке доклада и предложило представить замечания по осуществлению Конвенции в Польше.
In Poland, the public participation processes for plans, programmes, policies, executive regulations and other legally binding rules are the same, notwithstanding their different treatment in articles 7 and 8 of the Aarhus Convention. В Польше процессы участия общественности в разработке планов, программ, политики, постановлений исполнительных органов власти и других юридически обязательных норм являются одинаковыми, несмотря на различные подходы, применяемые к ним в статьях 7 и 8 Орхусской конвенции.
During 2005-2007, the closing or conversion of some one million metric tonnes of this chlorine capacity were announced by industry, including plants in Italy, Poland, etc. В период 2005-2007 годов было объявлено о закрытии или конверсии мощностей по производству около 1 млн. метрических тонн хлора, включая предприятия в Италии, Польше и других странах.
In Poland in 2009 there were activities in the following fields of space technology applications: telecommunication, meteorology, remote sensing, satellite navigation and geodesy, and space weather. В 2009 году в Польше проводились мероприятия в следующих областях применения космических технологий: телекоммуникации, метеорология, дистанционное зондирование, спутниковая навигация и геодезия, а также космическая погода.
In 2009, OSCE hosted the fourth meeting on the implementation of the Declaration of Principles in Poland, which constituted a sharing of experiences and best practices on the topic of strengthening election observation methodology. В 2009 году ОБСЕ провела в Польше четвертое совещание по рассмотрению хода осуществления Декларации принципов, в ходе которого состоялся обмен опытом и наилучшей практикой по теме «Укрепление методики наблюдения за выборами».
Its main objective was to integrate environmental considerations into the qualifications and training of professional drivers in Poland, with the aims of reducing the negative environmental effects of transport and enhancing road safety. Его основная цель - интегрировать экологические элементы в подготовку и обучение профессиональных водителей в Польше с целью снизить негативное воздействие транспорта на окружающую среду и повысить безопасность на дорогах.
These plots were located in regions of high nitrogen deposition, such as the Netherlands, Flanders, northern Germany and Denmark, southern Poland, Slovakia and Hungary. Эти участки расположены в районах с высоким уровнем осаждения азота, например в Нидерландах, Фландрии, Северной Германии и Дании, Южной Польше, Словакии и Венгрии.
A national space act relevant to the peaceful exploration and uses of outer space as well as legislation for the implementation of the outer space treaties ratified by Poland are under consideration. В настоящее время в Польше рассматривается вопрос о принятии государственного закона об исследовании и использовании космического пространства в мирных целях, а также о законодательстве, необходимом для осуществления ратифицированных Польшей договоров по космосу.
Business activities in Poland are subject to the new Commercial Companies Code, effective since January 2001, and the Law on Freedom of Economic Activity that came into force on 2 July 2004. Деловая деятельность в Польше регламентируется новым Кодексом коммерческих компаний, вступившим в силу в январе 2001 года, а также законом о свободе экономической деятельности, действующим со 2 июля 2004 года.
In the course of its deliberations on this agenda item, ISAR discussed country case studies of Egypt, Poland, Switzerland, and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. В ходе своих дискуссий по этому пункту повестки дня МСУО обсудила тематические страновые исследования по Египту, Польше, Швейцарии и Соединенному Королевству Великобритании и Северной Ирландии.
The Government of the Russian Federation also indicated that at a point in time licences to produce this kind of missile were issued to Bulgaria, Czechoslovakia, Poland, Romania and the former Yugoslavia. Правительство Российской Федерации также указало на то, что в тот период лицензии на производство этого вида ракет были выданы Болгарии, Чехословакии, Польше, Румынии и бывшей Югославии.
The United Kingdom thus recommended that Poland consider forming twinning relationships or partnerships with countries that have been through a process of legal reforms on minority issues to work closely with them on the legal, technical and institutional challenges involved in introducing change. Поэтому Соединенное Королевство рекомендовало Польше рассмотреть вопрос о налаживании двусторонних или партнерских связей со странами, которые осуществили реформу законодательства по вопросам меньшинств, с тем чтобы тесно сотрудничать с такими странами в процессе решения юридических, технических и институциональных проблем, возникающих в ходе преобразований.
The Russian Federation also recommended that Poland publish the results of the study carried out by the Government in order to detect on Polish territory any secret detention centres for foreign citizens accused of terrorist activities. Кроме того, Российская Федерация рекомендовала Польше опубликовать результаты расследования, проведенного правительством для выявления на польской территории всех тайных мест содержания под стражей иностранных граждан, обвиняемых в терроризме.
It also indicated that a doctor in Poland may refuse to perform an abortion that meets the requirements of the 1993 law on family planning by invoking the conscientious clause. Польская делегация сообщила также, что в Польше врач может отказаться от проведения аборта, который удовлетворяет требованиям, установленным в Законе о планировании семьи 1993 года, сославшись на свои соображения совести.
Encouraged Poland to continue its efforts to address the issues of overcrowding of prisons and delays in court proceedings (Republic of Korea); К Польше был обращен призыв продолжать усилия по решению проблем, связанных с переполненностью тюрем и задержками в процессе судопроизводства (Республика Корея);
Urged Poland to give priority to the implementation of outstanding necessary improvements of prisons conditions (Denmark); К Польше был обращен настоятельный призыв уделить приоритетное внимание осуществлению предстоящих необходимых мер по улучшению условий содержания в тюрьмах (Дания);
The International Commission of Jurists suggested that Poland establish a transparent and independent inquiry to investigate allegations of the involvement of Polish officials in secret detentions and renditions and make the outcomes of such investigations public. Международная комиссия юристов предложила Польше провести транспарентное и независимое расследование утверждений, касавшихся причастности польских должностных лиц к случаям тайного содержания под стражей и выдачи, и предать гласности результаты такого расследования.
The universal and equal access to antiretroviral therapy in Poland constitutes implementation of the postulates contained in the UN Declaration of Commitment on HIV/AIDS of June 2001. Всеобщий доступ к антиретровирусной терапии в Польше демонстрирует осуществление принципов, содержащихся в Декларации ООН о приверженности делу борьбы с ВИЧ/СПИДом, принятой в июне 2001 года.