Английский - русский
Перевод слова Poland
Вариант перевода Польше

Примеры в контексте "Poland - Польше"

Примеры: Poland - Польше
Incentives have been provided in a number of countries including Brazil, Denmark, Jamaica, Lithuania, Mexico, Poland, Peru, Thailand, and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. В ряде стран, в том числе в Бразилии, Дании, Литве, Мексике, Перу, Польше, Соединенном Королевстве, Великобритании и Северной Ирландии, Таиланде и Ямайке, стали использоваться определенные стимулы: от бесплатного предоставления ламп дневного света до субсидий и скидок.
This was clearly demonstrated by the unprecedented attendance of over 70 Ministers for Foreign Affairs at the aforementioned conference "Towards a Community of Democracies", which took place in Poland in June 2000. Наглядным свидетельством этого является беспрецедентное число участников вышеупомянутой конференции под названием «К сообществу демократий», которая состоялась в Польше в июне 2000 года и в работе которой приняли участие министры иностранных дел более 70 стран.
Regarding the scale of the problem of IPR enforcement the Polish participants provided information on the piracy level in Poland. Что касается масштабов проблемы нарушения прав интеллектуальной собственности, польские представители привели данные об уровне пиратства в сфере интеллектуальной собственности в Польше.
The basin of the Neman River, also known as the Nemunas, is shared by Belarus, Latvia, Lithuania, Poland and the Russian Federation. Бассейн реки Неман, она же Нямунас, охватывает ряд территорий, принадлежащих Беларуси, Латвии, Литве, Польше и Российской Федерации.
Mr. MARIÑO MENÉNDEZ took note of the statement by the delegation that there were no secret detention centres in Poland and that no illegal transfers had taken place. Г-н МАРИНЬО МЕНЕНДЕС принимает к сведению заявление делегации, в котором она подтвердила, что никакого секретного центра заключения в Польше не существует и что никакой незаконной перевозки там не производилось.
By contrast, in Poland, which had witnessed its own tentative opening in the March student movement, a nationalist-authoritarian faction exploited all that was intolerant and ignorant in Polish tradition, employing xenophobia and anti-intellectual rhetoric. В Польше же, которая была очевидцем начала мартовского студенческого движения, националистические авторитарные фракции использовали в своих интересах всю нетерпимость и безграмотность по отношению к польским традициям, сея ксенофобию и анти-интеллектуальные настроения.
We hope that the system of pension insurance currently being created in Poland will do its job in material terms: it has an element of saving for old age and therefore serves to help consolidate an attitude of financial prudence. Мы надеемся, что с помощью создаваемой в настоящее время в Польше системы пенсионного страхования удастся успешно решить проблемы, касающиеся материального обеспечения: в ней предусматривается возможность накопления сбережений на старость, и это будет стимулировать финансовую бережливость.
The IFC/GEF Poland Efficient Lighting Project and the IFC/GEF Small and Medium Enterprises Project are two examples. Примерами этого служит проект МФК/ГЭФ по повышению эффективности освещения в Польше и проект МФК/ГЭФ для малых и средних предприятий.
The minimum wage in Poland is so low that work of good quality is generally not remunerated below the minimum wage level. Минимальный уровень заработной платы в Польше является настолько низким, что размер вознаграждения за качественный труд обычно не опускается ниже уровня минимальной заработной платы.
In the years of transformation Poland was plagued by structural unemployment caused primarily by developmentally disproportionate economy sectors, including at a local level, and the mismatch of labor demand and skills supply. В годы перестройки в Польше преобладала структурная безработица, вызванная преимущественно объемами секторов ее экономики, не соответствовавшими потребностям развития, в том числе на местном уровне, и несоответствием между спросом на рабочую силу и предложением рабочей силы требуемой квалификации.
It will be remembered that in the initial period marking the introduction of a free market economy in Poland, harmonization-related activities were accompanied by a recession which drastically curbed consumption. Следует напомнить, что в ходе начального периода формирования в Польше рыночной экономики усилия по приведению экономики в соответствие с рыночными нормами прилагались на фоне экономического спада, который существенно сдерживал потребление.
There was one exception: the Mikro Fund set up in 1994 by the Polish-American Enterprise Fund to shore up micro-enterprise in Poland. Единственным исключением является Фонд для микропредприятий, учрежденный в 1994 году Польско-Американским предпринимательским фондом для обслуживания микропредприятий в Польше.
One must accept, therefore, that the legal situation of women in Poland has largely improved as a consequence of Convention-derived legal regulations. Тем самым следует подчеркнуть, что с правовой точки зрения положение женщин в Польше значительно улучшилось благодаря принятию и закреплению в Конвенции соответствующих положений.
At the momentmoment, there is only scantrce information on other initiatives outside government starting in Poland, Belarus, Hungary and the former Yugoslav Republic of Macedonia, albeit all are at a very early stage. О других внеправительственных инициативах, которые начинают осуществляться в Польше, Беларуси, Венгрии и бывшей югославской Республике Македонии, в наличии имеется лишь скудная информация, но эти инициативы находятся еще на самой ранней стадии.
Poland holds the key to interconnection with the at present distinct "Five Seas" network centred in the Russian Federation, through the river Bug, but free-flow navigations pose serious problems of variable hydrological regimes and available depths. Польше принадлежит ключевая роль в обеспечении взаимосвязи с сетью "пяти морей" в Российской Федерации, которая в настоящее время функционирует отдельно, через реку Буг, однако существуют серьезные проблемы для беспрепятственного судоходства, обусловленные разными гидрологическими режимами и глубинами.
Over the period 2002 to 2007, two regional and five national workshops in Bulgaria, Serbia, Poland, Georgia, and Romania were organized by the Karat coalition thanks to the financial support and training for trainers provided by WIDE. В 2002-2007 годах коалиция КАРАТ благодаря финансовой поддержке со стороны Сети "Участие европейских женщин в развитии" и оказанному ею содействию в подготовке преподавателей, организовала два региональных и пять национальных семинаров в Болгарии, Сербии, Польше, Грузии и Румынии.
JS2 recommended that Poland, instead of opening 'pre-adoptive' centres for children younger than one year old, focus on the development of specialized professional foster families. Авторы СП2 рекомендовали Польше вместо того, чтобы открывать "учреждения по уходу до усыновления" для детей младше одного года, сосредоточить внимание на развитии института специализированных профессиональных приемных семей.
The Polish Parliament reiterated the same position in 2006 in a letter to the Council of Europe whereby it was re-stated that these allegations were groundless in respect to Poland. Парламент Польши изложил ту же позицию в 2006 году в письме Совету Европы, вновь заявив о том, что применительно к Польше эти утверждения не имеют под собой никаких оснований.
The HR Committee regretted that a general non-discrimination provision covering all appropriate grounds has not yet been introduced into national legislation and recommended that Poland broaden the scope of its non-discrimination law. КПЧ выразил сожаление в связи с тем, что в национальном законодательстве до сих пор нет общего положения о запрещении дискриминации по всем соответствующим признакам, и рекомендовал Польше расширить сферу действия ее законодательства о запрещении дискриминации45.
At the foot of the Tatras lies Zakopane, "Poland's winter capital" with an exceptionally rich folk culture: customs, music, costumes, dialect and distinctive architecture. А в Польше рекорды высоты бьются восхождением на Рысы (2499 м над уровнем моря) - горную вершину, расположенную на границе со Словакией. Самым высоким горным пиком, полностью находящемся на территории Польши, является Кози-Верх (2291 м над уровнем моря).
Since there are no natural barriers in the east and west that might hinder plant and animal migrations, most vascular plants in Poland are transitory species. Из-за отсутствия естественных преград на западе и востоке, ограничивающих миграцию растений и животных, большинство встречающихся в Польше видов сосудистых растений - это виды наносные, или так называемые странствующие. Они занимают 60% общей численности всех видов растений в стране.
A very high similarity in the evolution of city size distributions in Ukraine and Poland was discovered. Отмечена характерная изоляция распределения размеров городов в Венгрии, а также обнаружена очень похожая эволюция распределения по размерам городов на Украине и в Польше.
Early Bronze Age cultures in Poland begun around 2300-2400 BCE, while the Iron Age commenced in approximately 700-750 BCE. Культуры раннего бронзового века начинают появляться в Польше около 2400-2300 гг. до н. э., а железный век начался около 750-700 гг. до н. э.
The Polish historian Stanisław Herbst states in the 1967 Polish Biographical Dictionary that Kościuszko may be Poland's and the world's most popular Pole ever. Польский историк Станислав Хербст, автор статьи о Костюшко в Польском биографическом словаре (1967 год), предположил, что Костюшко может быть самым популярным поляком в Польше и в мире.
Initially, the coins were intended only for foreign payments and salary payments to Russian troops who were conducting military operations in Central Asia, the Caucasus and Poland. Поначалу они предназначались только для заграничных платежей и выплаты жалования русским войскам, ведущим военные действия в Средней Азии, на Кавказе и в Польше, откуда в конце концов попали и во внутреннее обращение.