Английский - русский
Перевод слова Poland
Вариант перевода Польше

Примеры в контексте "Poland - Польше"

Примеры: Poland - Польше
Bovine meat producers in Poland, where 80 per cent of beef was exported, had come to understand that certain nomenclature and standards were necessary to succeed in international trade. Производители говядины в Польше, 80% продукции которых направляется на экспорт, пришли к пониманию того, что использование определенных классификаций и стандартов является залогом успеха в международной торговле.
The secretariat will inform the Working Party about the outcome of a meeting organized by the Organization for Cooperation between Railways (OSJD) in September 2014 in Poland in which a first draft for a new convention will have been discussed. Секретариат проинформирует Рабочую группу об итогах совещания, которое планирует провести Организация сотрудничества железных дорог (ОСЖД) в сентябре 2014 года в Польше и на котором будет обсуждаться первый проект новой конвенции.
Decreases in emissions between 2011 and 2012, for example in Bulgaria, Poland and Ukraine Сокращения выбросов в период с 2011 по 2012 год, например в Болгарии, Польше и Украине
However, the deterioration of the economic situation in Poland's external environment has translated into a slowdown in economic activity in 2012 - 2013. Вместе с тем ухудшение экономической ситуации в странах-партнерах привело к спаду экономической активности в Польше в 2012-2013 годах.
However, the increase in the unemployment rate in Poland was lower than in the EU on average. Вместе с тем рост уровня безработицы в Польше был менее значительным, чем в среднем по ЕС.
The structure and organization of the judiciary in Poland is regulated in the Constitution and in the Act of 27 July 2001 on the organisation of common courts. Структура и организация судебной власти в Польше регулируются Конституцией и законом "Об организации деятельности судов общей юрисдикции" от 27 июля 2001 года.
In Poland, fees are collected by the Government and deposited to a fund for managing F-gases, both through the maintenance of reporting databases and other F-gas emission reduction projects. В Польше правительство взимает сборы, размещает их в соответствующем фонде для регулирования Ф-газов посредством ведения базы отчетных данных и осуществления других проектов в области сокращения выбросов Ф-газов.
Human rights monitoring is also conducted during the holding of elections in Ukraine and regarding Ukrainian minorities in Belarus, Poland, the Russian Federation and the Slovak Republic. Также организация занимается наблюдением за соблюдением прав человека во время выборов в Украине и прав украинского меньшинства в Беларуси, Польше, Российской Федерации и Словацкой Республике.
During 2011 UNICRI conducted a pilot survey on violence against women in six countries - Finland, Germany, Hungary, Italy, Poland and Spain. В 2011 ЮНИКРИ провел экспериментальное исследование по вопросам насилия в отношении женщин в шести странах - Венгрии, Германии, Испании, Италии, Польше и Финляндии.
We have many in poland. В Польше они часто проводятся.
Taking into consideration the experience in the previously carried out programme, the Ministry of Interior and Administration plans to start work in 2001 on drawing up a strategy of integration of the Roma community in Poland for the years 2014-2023. Учитывая опыт, накопленный в деле осуществления этой программы, Министерство внутренних дел и администрации планирует начать в 2001 году работу по подготовке стратегии интеграции общины рома в Польше на 2014-2023 годы.
Apart from the foregoing actions conducted within the Programme for the Roma Community in Poland itself, there are also organized reading, writing and Polish language courses for adults. Помимо вышеизложенных мер, принимавшихся в рамках Программы в интересах общины рома в Польше, также были организованы занятия по чтению, письму и польскому языку для взрослых.
In 2009, within the Programme for the Roma Community in Poland in the field of "standards of living" there were 73 tasks completed by 63 entities. В 2009 году в Программе в интересах общины рома в Польше по направлению "жизненный уровень" было выполнено 73 задачи, за которые отвечали 63 организации.
The actions taken within the project aimed at building a wide social dialogue concerning non-discrimination and promotion of diversity in Poland, making the society sensitive to the problems of people being discriminated and strengthening groups and people dealing with these issues. Меры, принятые в рамках этого проекта, были направлены на построение широкого общественного диалога по вопросам недискриминации и пропаганды разнообразия в Польше посредством повышения осведомленности о проблемах людей, подвергающихся дискриминации, и укрепления возможностей тех групп и лиц, которые работают в данной сфере.
Over the last years, in most of the OECD economies, households increased the weight of the pension funds reserves into their financial portfolio, especially in Australia, Czech Republic, Hungary, Mexico, Poland and Sweden. За последние несколько лет в большинстве стран ОЭСР наблюдался рост удельного веса резервов в пенсионных фондах в финансовых портфелях домашних хозяйств, что было особенно заметно в Австралии, Чешской Республике, Мексике, Венгрии, Польше и Швеции.
Meetings to promote green growth had been held in Poland and in Germany and would be held in France and the Republic of Korea. Совещания с целью пропаганды модели "зеленого" роста прошли в Польше и Германии, и их проведение планируется также во Франции и в Республике Корея.
Expresses its gratitude to Germany, Mexico, Namibia, Poland, Republic of Korea and Switzerland for submitting their offers to host the Green Climate Fund; выражает свою благодарность Германии, Мексике, Намибии, Польше, Республике Корея и Швейцарии за проявленную ими готовность разместить у себя Зеленый климатический фонд;
Legal representation was mandatory in many countries with some exceptions in first instance proceedings (i.e., in the Czech Republic, Germany, France, the Netherlands and Poland). Во многих странах юридическое представительство интересов в суде является обязательным, за некоторыми исключениями при процессах первой инстанции (в Германии, Нидерландах, Польше, Франции и Чешской Республике).
This Resolution is applied by Austria, Bulgaria, the Czech Republic, Finland, France, Germany, Hungary, Lithuania, Luxembourg, Poland, Slovakia and Ukraine. Эта резолюция применяется в Австрии, Болгарии, Венгрии, Германии, Литве, Люксембурге, Польше, Словакии, Украине, Финляндии, Франции и Чешской Республике.
The survey conducted recently in Poland proved that nearly one third of Polish women (about 5 million) women have had at least one abortion. Исследование, проведенное недавно в Польше, свидетельствует о том, что хотя бы один аборт делала приблизительно треть польских женщин (около 5 миллионов).
Poland had established directories, certificates and export permits for the monitoring of business transactions, prescribed criminal or administrative penalties, and introduced educational campaigns as part of its implementation of the Convention. В Польше создана система каталогов, сертификатов и разрешений на экспорт для контроля за коммерческими операциями, предусмотрены уголовные или административные санкции и проводятся образовательные кампании в рамках осуществления этой Конвенции.
The department of the World Wide Fund for Nature International in Poland, in cooperation with the police and the Ministry of Finance, had organized a series of workshops in which relevant experts learned to identify protected animals and products. Находящийся в Польше департамент Всемирного фонда дикой природы в сотрудничестве с полицией и министерством финансов организовал ряд практикумов, на которых соответствующие эксперты учились определять животных и продукты, которые находятся под охраной.
Belgium defines Room as "a unit in the dwelling"; in Poland the room must have a window. Бельгия определяет комнату как "составную единицу жилища"; в Польше комната должна иметь окно.
The development of an online and helpline reporting system, based on the Act on the Central Anti-Corruption Bureau, to enable Polish citizens and other persons with habitual residence in Poland to report corruption offences. Разработка на основании Закона о Центральном бюро по борьбе с коррупцией системы сообщения информации в диалоговом режиме и с использованием телефона горячей линии, что обеспечивает для польских граждан и других лиц, постоянно проживающих в Польше, возможность сообщать о коррупционных преступлениях.
The Committee welcomed the analysis of the causes for the gaps in remuneration between men and women provided in the report entitled "Employment in Poland in 2007". Комитет с удовлетворением отметил анализ причин разницы в размере вознаграждения мужчин и женщин, содержащийся в докладе, озаглавленном «Занятость в Польше в 2007 году».