In Poland, the certification procedure is free of charge. |
В Польше процедура сертификации является бесплатной. |
He expressed his gratitude to Poland for hosting the rapporteurs meeting on porcine meat which preceded the meeting of the Specialized Section. |
Он выразил признательность Польше за организацию совещания докладчиков по свинине, которое состоялось перед сессией Специализированной секции. |
Poland's economic transition began with the introduction of radical reforms at the beginning of the 1990s. |
Экономические преобразования были развернуты в Польше с проведением радикальных реформ в начале 1990-х годов. |
Norway assisted Poland through a bilateral project on the development of a web page for the Polish PRTR. |
Норвегия оказала помощь Польше в рамках двустороннего проекта по разработке интернет-страницы для польского РВПЗ. |
The Act simplifies and liberalises the procedures for legalisation of stay of immigrants in Poland. |
Данный закон упрощает и смягчает процедуры легализации пребывания иммигрантов в Польше. |
Collaboration with the Office of the Plenipotentiary of Equal Status of Men and Women in Poland. |
Сотрудничество с Управлением Уполномоченного по вопросам равенства женщин и мужчин в Польше. |
Since then Poland has managed to destroy 97 percent of the original stocks. |
За минувший период Польше удалось уничтожить 97% изначальных запасов. |
In 2009, this ratio amounted to 32.3 per cent in Poland. |
В 2009 году этот показатель в Польше составлял 32,3%. |
We do not have any guides on Poland. |
У нас нет путеводителя по Польше. |
He was forged by life in Poland, as it used to be. |
Выковала его жизнь в Польше, какая тогда была. |
The HR Committee also recommended that Poland liberalize its legislation and practice on abortion. |
КПЧ также рекомендовал Польше либерализовать законодательство и практику в области абортов112. |
In Poland's case, the provisions of the Convention apply mainly to the industrial activities. |
Применительно к Польше положения Конвенции распространяются главным образом на промышленную деятельность. |
The author spent several months in Poland trying to "save the business". |
Автор провел несколько месяцев в Польше, пытаясь "спасти предприятие". |
There were, however, many organizations in Poland that defended the rights of the Silesian people. |
Однако в Польше существует множество организаций, занимающихся защитой прав силезского народа. |
A new administrative division has been in force in Poland since 1 January 1999. |
В Польше с 1 января 1999 года введено новое административное деление. |
No significant change in the number of self-induced miscarriages has been noted in Poland in recent years. |
За последние годы в Польше не было отмечено значительных изменений в количестве самопроизвольных абортов. |
The database on primary health care establishments in Poland has been updated regularly. |
База данных об учреждениях первичной медицинской помощи в Польше регулярно обновляется. |
Volunteer centres were set up at the provincial level in Poland and Ukraine. |
В Польше и Украине на местном уровне были созданы добровольческие центры. |
The Institute of Oceanology of the Polish Academy of Sciences is the leading government scientific institution on oceanography in Poland. |
Институт океанологии Польской академии наук является ведущим государственным научно-исследовательским учреждением в области океанографии в Польше. |
In Poland, space research education is carried out at Warsaw University of Technology in three different faculties. |
В Польше обучение по космическим дисциплинам ведется на трех различных факультетах Варшавского технологического университета. |
Construction took a group of the best and most experienced IT professionals in South Poland. |
Создавала сайт группа лучших и наиболее профессиональных IT специалистов в южной Польше. |
In Poland, compulsory education ends at the age of 18. |
В Польше обязательное образование заканчивается в возрасте 18 лет. |
He then served in Poland as chairman of the commission on peasant affairs. |
Затем служил в Польше председателем комиссии по крестьянскому делу. |
The ministry was concerned with various aspects of transport in Poland, as well as construction and maritime economy. |
Министерство отвечало за различные аспекты транспорта в Польше, а также строительство и морское хозяйство. |
Our products have gained the recognition of sales specialists and consumers throughout Poland and abroad. |
Наши продукты пользуются признанием коммерсантов и потребителей в Польше и за рубежом. |