| The issue of radioactive contaminated metallurgical scrap has never received a high priority in Poland and in the international community. | Проблема радиоактивного загрязнения металлолома никогда не была первоочередной ни в Польше, ни в других странах. |
| For the time being, open access to the grid is limited to fuels energy production in Poland. | В настоящее время в Польше открытый доступ к национальной энергосети ограничен производством электроэнергии на теплоэлектростанциях. |
| Those successes encouraged Poland to offer its experience and expertise to other interested countries. | Эти успехи позволяют Польше предлагать свои опыт и знания другим заин-тересованным странам. |
| Country profiles of the housing sector have been prepared by Task Forces in Bulgaria and Poland and preparations have started for a study on Slovakia. | Целевая группа подготовила национальные обзоры жилищного сектора в Болгарии и Польше и приступила к подготовке исследования по Словакии. |
| Corresponding measurements have been started in France and Germany, and Poland. | Соответствующие измерения начаты во Франции и Германии, а также в Польше. |
| In Poland, a detailed chapter on access to environmental information has been included in a draft general environmental act. | В Польше подробная глава о доступе к экологической информации была включена в проект общего закона об охране окружающей среды. |
| Local referendums on environmental issues have been held rather often in Hungary, Poland and Slovakia. | Местные референдумы по экологическим вопросам достаточно часто проводятся в Венгрии, Польше и Словакии. |
| In Croatia, Hungary, Poland and Slovenia, citizens have a possibility to appeal to the ombudsman on environmental issues. | В Венгрии, Польше, Словении и Хорватии у граждан имеется возможность подавать апелляционные жалобы омбудсмену по вопросам окружающей среды. |
| In Albania and Poland, only few NGOs can have such rights in criminal cases. | В Албании и Польше такими правами в уголовных судах может пользоваться лишь ограниченное число НПО. |
| Sweden had itself provided technical assistance, especially to the Baltic States, Poland and Romania. | Швеция также предоставляет техническое содействие, прежде всего прибалтийским государствам, Польше и Румынии. |
| We in Poland are paying particular attention to protecting forests and increasing their resources. | Мы в Польше уделяем особое внимание защите лесов и расширению их ресурсов. |
| Other project evaluations are scheduled to take place for projects in Benin, Burundi, Equatorial Guinea, Poland and other countries. | Намечается также провести оценку проектов в Бенине, Бурунди, Польше, Экваториальной Гвинее и в других странах. |
| Congestion in urban areas is one of the most important problems in Poland. | Одной из важнейших проблем в Польше являются заторы в движении в городских районах. |
| In Poland losses amounted to at least 1 per cent of the national domestic product. | В Польше потери составили по меньшей мере 1 процент от объема внутреннего национального продукта. |
| According to estimates, some 40,000 people habitually consume drugs in Poland today, and this number is rising. | Согласно нашим подсчетам, в настоящее время в Польше около 40000 человек систематически употребляют наркотики, и эта цифра растет. |
| The illegal production of synthetic drugs in Poland, out of raw materials supplied from abroad, is becoming an increasingly serious problem. | Все более серьезной проблемой становится незаконное изготовление в Польше синтетических наркотиков из сырья, поставляемого из-за рубежа. |
| Scientific circles in Poland have a utilitarian approach and very infrequently are they eager to respect comments of statisticians. | Научные круги в Польше придерживаются утилитарного подхода к статистике и весьма редко прислушиваются к замечаниям статистиков. |
| An example of the new cooperation between research and commercial production in a large refinery in Poland was described. | На примере крупного нефтеперерабатывающего предприятия в Польше был описан опыт установления новой формы сотрудничества между научно-исследовательскими и коммерческими структурами. |
| The next meeting may take place in Poland in 1999. | Следующая конференция может состояться в Польше в 1999 году. |
| At present, such assistance is being provided to Albania, Czech Republic, Hungary, Poland and Slovakia. | В настоящее время такая помощь предоставляется Албании, Венгрии, Польше, Словакии и Чешской Республике. |
| Positive growth resumed in Poland in 1992. | В Польше экономический рост возобновился в 1992 году. |
| In Poland the rate is alarming: almost 43 per cent. | В Польше этот показатель вызывает тревогу: около 43 процентов. |
| Many of the group were in Poland illegally, without valid identity papers, and they had been deported. | Многие из них находились в Польше незаконно, без действительных удостоверений личности, и были депортированы. |
| This could serve as an example for similar sites in Poland or in other countries. | Эта операция может служить примером для аналогичных объектов в Польше и других странах. |
| In Poland, distinct differences in the forest condition were observed between the south and the north of the country. | В Польше существуют явные различия в состоянии лесов между югом и севером страны. |