Gudaitis represented Lithuania at the U-18 youth tournament in Poland, 2011. |
Гудайтис представлял сборную Литвы на турнире для юношей до 18 лет в Польше в 2011 году. |
It produces 27-28 TWh of electricity per year, 20% of Poland's total power generation. |
Белхатувская тепловая электростанция производит в среднем 27-28 млрд КВтч в год, что составляет 20 % от всей годовой генерации электроэнергии в Польше. |
In the market dominated by multinational companies, Hasco-Lek is considered one of the biggest independent drug suppliers in Poland. |
На рынке, на котором доминирующую позицию занимают международные компании, Хаско-Лек считается одним из крупнейших независимых поставщиков лекарственных средств в Польше. |
Partnerships with municipal authorities for youth-friendly services and city plans to meet the needs of children were formed in Poland and the Russian Federation. |
В Польше и Российской Федерации были налажены партнерские отношения с муниципальными властями в интересах предоставления учитывающих потребности молодежи услуг и разработки городских планов для удовлетворения потребностей детей. |
We proud ourselves on being the first in Poland with this extremely advanced technology. |
Гордимся тем, что являемся первой компанией в Польше, которая начала в мае 2005 года производство этой плёнки, требующей исключительно усовершенствованных технологий. |
Current royalty and tax rates applied in Poland |
Нынешние размеры платежей за пользование недрами и налоговые ставки, применяемые в Польше |
Differentiated tax systems which favour more fuel-efficient modes of transport have been introduced in Poland and Hungary. |
В Польше и Венгрии введены дифференцированные системы налогообложения, поощряющие использование более эффективных с точки зрения потребления топлива видов транспорта. |
Programmes for the prevention of epidemics in Poland are well developed. |
Благодаря превентивным мерам, медицинскому лечению и социальной поддержке, предоставляемой национальной программой, масштаб эпидемии в Польше относительно стабилен. |
Mexico also invited Poland to consider the ratification of CPD and signing the Optional Protocol thereto. |
Кроме того, Мексика предложила Польше рассмотреть вопрос о ратификации КЗИ и о подписании Факультативного протокола к ней. Китай приветствовал усилия, направленные на совершенствование судебной системы и укрепление национальных правозащитных механизмов. |
Two of this trio - Vespertilionidae and Rhinolophidae - live in Poland and both are insectivorous. |
Из 18 семейств этих животных только три, живущие в Европе, способны анабиозу. Два из них: кожаны и ушаны обитают в Польше и являются насекомоядными. |
As it needs clean water and relatively swift current, it is rather rare in Poland. |
В среднем течении рек иногда появляется усач, но обычно эта рыба нуждается в очень чистой воде и быстром течении, поэтому в Польше она - довольно редкое явление. |
The best way to visit the Park is along the Drawa, one of the most popular kayaking routes in Poland. |
Лучшим способом познакомиться с Дравенским Национальным парком ближе, является спуск по течению Дравы на байдарке, а это значит - пойти по одному из самых интересных маршрутов в Польше. |
Although the world oil industry was born in Poland, the country can't compare with Kuweit. |
При нынешней добыче на уровне 102 миллиона тонн (по данным 2000 г.) запасы каменного угля обеспечивают Польше покрытие потребности в этом виде энергоносителя почти на 500 лет. |
Doctor Światkowska is the surgeon (implantologist) who performs the largest number of Nobel Biocare Active implants in the Southern Poland. |
Доктор Świątkowska это хирург-имплантолог, который производит самое большое количество зубных имплантатов Active фирмы Nobel BioCare в южной Польше. Использует с этой целью высочайшего качества имплантационные системы а также специализированное оборудование. |
A workshop on industrial accident emergency preparedness and response will be held in Poland in 1995 to assist countries in transition. |
В 1995 году в Польше в целях оказания помощи странам с переходной экономикой будет проведено рабочее совещание по вопросам обеспечения готовности к чрезвычайным ситуациям, возникающим в результате промышленных аварий, и ликвидации их последствий. |
Mental illness, because of its high incidence and disabling nature, is a major health problem in Poland. |
Психические заболевания - в силу того, что они происходят часто и ведут к потере трудоспособности - представляют собой одну из серьезных проблем для здравоохранения в Польше. |
The period covered by this report witnessed a significant rise in the number of extramarital births in Poland. |
В отчетный период в Польше произошел существенный рост числа детей, родившихся вне брака. внебрачных детей, которые составляли 11,6 процента от общего числа живорождений, что почти в два раза превосходит показатель 1990 года. |
Our nursery, the Experimental Station of the Institute of Pomology and Floriculture - Nowy Dwór Ltd., one of the biggest nurseries in Poland, is located in the central part of Poland near Skierniewice, about 60 km south-west from Warszawa. |
Наша фирма, Питомник декоративных растений и цветов Института садоводства и цветоводства - ООО Новы Двур, один из крупнейших производителей декоративного растительного материала в Польше, расположена в Центральной Польше недалеко от Скерневиц, около 60 км от Варшавы. |
Al-Kassar had visited Poland many times since the 1980s, when the then Government of Poland had been a ready source of arms for many conflicts: the Nicaraguan Contras, for example, were supplied with Polish weapons procured through al-Kassar. |
Начиная с 80х годов Аль-Кассар неоднократно бывал в Польше, а в то время через находившееся у власти в Польше правительство можно было получить легкий доступ к поставкам оружия во многие районы конфликтов: например, польское оружие, закупавшееся при посредничестве Аль-Кассара, поставлялось никарагуанским «контрас». |
The highest range in the whole Carpathians, the Tatras are considered by the lowlanders to be the only "true" mountains in Poland. |
Это наивысший горный массив во всех Карпатах, который жители равнин считают единственными "настоящими" горами в Польше. Летом участники коллективных турпоходов и туристы-одиночки пешком добираются в Татрах практически до каждого уголка, а зимой приезжают горнолыжники, привлекаемые громкой славой Закопане, зимней столицы Польши. |
Never accepting British citizenship, she used a Nansen passport, valid for all countries in the world, except Poland. |
После прихода коммунистов к власти в Польше, Ядвига осталась в Великобритании в качестве политического эмигранта, но не приняла британского подданства, пользуясь паспортом Нансена, действительным для всех стран мира, за исключением Польши. |
Licheń Stary is the site of Poland's largest church, the Basilica of Our Lady of Licheń, completed in 2004, which houses icon of the Virgin Mary called Our Lady of Sorrows, Queen of Poland. |
В Лихене Старом располагается крупнейшая в Польше церковь - Базилика Пресвятой Богородицы Лихеньской, завершена в 2004 году, в которой размещается икона Девы Марии, называемая Скорбящая Богородица, королева Польши. |
Company covers markets of Eastern, Central and also Western Europe. Area Traders is built of companies in Spain, Poland, Ukraine and France. |
В настоящее время Агёа Traders является самой крупной в Польше фирмой, производящей фреоновые и аммиачные холодильные агрегаты, такие как конденсаторные установки, компрессор-ные узлы, агрегаты для производства ледяной воды, а также всякого рода холодильную технику, изготавливаемую по индивидуальным техусловиям клиента. |
The characteristic feature of T&K Poland, apart from the trade specialization, is the large scale of activities and a complex service including retail and wholesale clients in Poland as well as in other European countries. |
Характерной чертой нашей фирмы, кроме торговой специализации, является широкий масштаб действия и комплексное обслуживание, которое охвачивает как оптового, так и розничного клиента, в Польше и за границей. |
Sikorski declared in a telegram to General Stefan Grot-Rowecki, leader of the Armia Krajowa (AK) underground resistance in Poland: the Polish Government will regard a sojourn of the Marshal in Poland as a sabotage of its work in the country. |
Сикорский заявил в телеграмме к лидеру «Союза вооружённой борьбы» в Варшаве Стефану Ровецкому: «польское Правительство будет рассматривать пребывание Маршала в Польше как саботаж своей деятельности в стране. |