Английский - русский
Перевод слова Poland
Вариант перевода Польше

Примеры в контексте "Poland - Польше"

Примеры: Poland - Польше
Preparing the legal and organizational basis of the chemical security system in Poland; разработку правовой и организационной основы системы химической безопасности в Польше;
When amending the said law, the review of several other laws, which regulate functioning of financial institutions in Poland, would be also necessary. При внесении в вышеупомянутый закон поправок необходимо будет также пересмотреть несколько других законов, которые регулируют функционирование финансовых учреждений в Польше.
The consecutive governments of the Republic of Poland in the period covered by this report differed in their approach to the problem of women's advancement. В отчетный период сменяющие друг друга правительства в Республике Польше использовали различные подходы к решению проблемы улучшения положения женщин.
The definition of discrimination, as contained in article 1 of the Convention, may be directly applied in Poland under article 91 of the Constitution. Определение дискриминации в статье 1 Конвенции может напрямую применяться в Польше на основании статьи 91 Конституции.
creation of an integrated data base on human trafficking in Poland, создание интегрированной базы данных о торговле людьми в Польше;
Program of prophylaxis of the primary neural tube defect in Poland, Программа первичной профилактики дефектов позвоночника в Польше.
In Hungary and Poland, these percentages have reached 75 per cent and 70 per cent, respectively. В Венгрии и Польше эта доля достигла соответственно 75 процентов и 70 процентов9.
Lithuania has a compactly residing Polish national minority, whereas a Lithuanian national minority is compactly living in Poland. В Литве компактно проживает польское национальное меньшинство, а литовское национальное меньшинство компактно проживает в Польше.
The experience of the European Union, its financial support and the possibilities for the economic, scientific and cultural integration, offer Poland a new perspective for development. Опыт Европейского союза, его финансовая поддержка и возможности экономической, научной и культурной интеграции обеспечивают Польше новые перспективы для развития.
However, there are also particular cases of independent institutions, e.g. the National Housing Institute in Portugal and the Institute of Urban Development in Poland. Однако существуют также особые случаи независимых учреждений, например Национальный институт по вопросам жилья в Португалии и Институт городского развития в Польше.
The appropriate institutions involved in the enrolment of foreign students in Poland have been instructed to strictly abide by paragraph 28 of resolution 1874 (2009). Соответствующим учреждениям, занимающимся набором иностранных студентов в Польше, было предписано строго придерживаться пункта 28 резолюции 1874 (2009).
In order to achieve this ambitious investment plan, Poland will need the collaboration of the international community to finance a large part of the energy and electricity infrastructure. В целях реализации этого амбициозного инвестиционного плана Польше будет необходимо сотрудничать с международным сообществом для финансирования значительной части энергетической и электрической инфраструктуры.
A follow-up event to the Dublin meeting would be organized in autumn 2010 in Poland and a civil society consultation meeting was also planned. Осенью 2010 года в Польше будет организовано последующее мероприятие в контексте Дублинского совещания, и запланировано также консультационное совещание для гражданского общества.
AI recommended that Poland take measures to prevent racist incidents and hate crimes, and ensure collection of data on these crimes. МА рекомендовала Польше принять меры по предотвращению случаев расизма и преступлений на почве ненависти и обеспечить сбор информации о таких преступлениях.
IIMA recommended that Poland adopt preventative measures to combat de facto and de jure discrimination by guaranteeing all the basic services to children of illegal migrants. ИИМА рекомендовал Польше принять превентивные меры по борьбе с фактической и юридической дискриминацией, гарантируя предоставление всех базовых услуг детям незаконных мигрантов.
Successful counter-terrorism measures had been implemented in the context of the 2012 European Football Championship, which had been hosted by Ukraine and Poland. Ряд успешных контртеррористических мероприятий был осуществлен в контексте проведенного на Украине и в Польше Чемпионата Европы по футболу 2012 года.
The Polish Financial Intelligence Unit has developed a set of indicators for specific categories of obligated institutions that take into account the money laundering mechanisms used in Poland. Польская группа финансовой разведки разработала ряд показателей для конкретных категорий ответственных учреждений, которые учитывают механизмы по борьбе с отмыванием денег, функционирующие в Польше.
He considered that training was extremely important in optimizing preventive action, particularly the type of interactive and targeted training that Poland had provided. Он считает, что важнейшим фактором оптимизации превентивных мер является профессиональная подготовка, в частности практикуемое в Польше интерактивное и целевое обучение.
She explained that the preparations were still at an early stage of development because of the establishment of a new water authority in Poland. Она пояснила, что подготовительные мероприятия по-прежнему находятся в первоначальной стадии в силу создания нового водохозяйственного органа в Польше.
Jozef Pacyna is Director of the Center for Ecological Economics at the Norwegian Institute for Air Research and Professor of Chemistry at the Gdansk University of Technology in Poland. Йозеф Пасина - директор Центра экологической экономики при Норвежском институте атмосферных исследований и профессор химии в Гданьском техническом университете в Польше.
A meeting of the directors of forestry departments from European Union member States in Poland in November 2011 совещание директоров лесохозяйственных ведомств государств - членов Европейского союза в Польше в ноябре 2011 года
Recently, companies from India, China, Hungary, the Czech Republic and Ukraine have shown interest in locating their operations in Poland. Недавно интерес к размещению своих производств в Польше продемонстрировали компании из Индии, Китая, Венгрии, Чешской Республики и Украины.
Characteristic features of accounting practice based on IAS/IFRS in Poland can be summarized as follows: Характерные особенности бухгалтерской практики на основе МСУ/МСФО в Польше можно резюмировать следующим образом:
He indicated that the approach to human rights changed in Poland as a result of the democratic transformation instigated by the Solidarity movement after 1989. Он отметил, что подход к правам человека в Польше изменился в результате демократических преобразований, инициированных движением "Солидарность" после 1989 года.
Algeria further recommended that Poland give adequate training and instruction to law enforcing bodies and to the judiciary on how to address complaints stemming from racially motivated crimes. Алжир также рекомендовал Польше организовать надлежащую подготовку и обучение сотрудников правоприменяющих и судебных органов относительно процедуры рассмотрения жалоб на преступления, совершенные по расовым мотивам.