Английский - русский
Перевод слова Poland
Вариант перевода Польше

Примеры в контексте "Poland - Польше"

Примеры: Poland - Польше
In Poland, extradition is regulated in the Constitution, the CPC and in applicable bilateral and multilateral treaties or agreements. В Польше вопросы выдачи регулируются в соответствии с Конституцией, УПК и действующими двусторонними и многосторонними договорами или соглашениями.
The study continued in the Netherlands, and had recently started in two other countries (Belarus and Poland). Исследование продолжается в Нидерландах и недавно было начато в двух других странах (Беларуси и Польше).
The Task Force acknowledged good progress in the heavy metals activities and welcomed new national case studies in Belarus and Poland. Целевая группа отметила ощутимый прогресс в деятельности по тяжелым металлам и приветствовала новые национальные тематические исследования в Беларуси и Польше.
Sadly, it is the forced reality for many women in Central and Eastern Europe, particularly in Poland. К сожалению, в этом заключается горькая реальность положения многих женщин в Центральной и Восточной Европе, особенно в Польше.
One can, therefore, argue that the number of damages awarded is out of proportion to the actual scale of discrimination against women in Poland. Таким образом, можно утверждать, что количество случаев возмещения ущерба не соответствует реальным масштабам дискриминации женщин в Польше.
The quota system has been first used in Poland in parliamentary election 2011. В Польше система квот была впервые применена в ходе парламентских выборов 2011 года.
It is worthwhile to note that women immigrants dominate bi-national marriages in Poland. Стоит отметить, что большинство смешанных браков в Польше заключено с женщинами-иммигрантами.
In addition, legal advice and legal aid are provided to people with the refugee status or other form of protection in Poland. Лица, имеющие статус беженцев или иную форму защиты в Польше, также получают юридические консультации и юридическую помощь.
The 2011 census indicated that there was an increased awareness of the Roma community in Poland. Перепись 2011 года свидетельствует, что в Польше отмечается повышение осведомленности об общине рома.
There were 103 Roma organizations and associations in Poland, most of which had been founded over the previous decade. В Польше существует 103 организации и ассоциации рома, большинство из которых были созданы в прошлом десятилетии.
He would be grateful for more information on multicultural and intercultural education in Poland. Он был бы признателен за получение дополнительной информации о мультикультурном и межкультурном образовании в Польше.
Between 2001 and 2005, these tasks were performed in Poland by the Government Plenipotentiary for Equal Status of Women and Men. В период с 2001 по 2005 год эти функции в Польше выполнял правительственный уполномоченный по вопросам равенства женщин и мужчин.
In the reporting period, a number of measures were taken in Poland to solve the problem of violence against women. В отчетный период в Польше был принят ряд мер для решения проблемы насилия в отношении женщин.
There are 35 specialist support centres for victims of domestic violence in Poland. В Польше действует 35 специализированных центров поддержки пострадавших от бытового насилия.
For the first time in Poland it has been possible to introduce legal regulations that guarantee a specific percentage share of women on electoral lists. Впервые в Польше появилась возможность ввести в действие нормативные положения, гарантирующие конкретную долю женщин в избирательных списках.
However, it should be noted that the profession of a teacher in Poland is feminized. Следует, однако, отметить, что среди учителей в Польше преобладают женщины.
In Poland, it is not compulsory to retire upon reaching the statutory retirement age. В Польше не обязательно выходить на пенсию по достижении установленного законом возраста.
The report includes a comprehensive assessment of reproductive health of women in Poland and recommendations for politicians and health care professionals in this respect. В докладе содержатся комплексная оценка репродуктивного здоровья женщин в Польше и рекомендации для политических деятелей и работников здравоохранения по этому вопросу.
Women and men in Poland have equal rights to purchase and manage agricultural property. Женщины и мужчины в Польше имеют равные права на приобретение сельскохозяйственной собственности и распоряжение ею.
Another reason is the multiplicity of Roma dialects existing in Poland and absence of standardised spelling of the language. Другая причина заключается в наличии множества диалектов языка рома в Польше и в отсутствии стандартного написания на этом языке.
The participants of the conferences included the representatives of all major sports unions functioning in Poland, sportspersons, officials and journalists. В числе участников этих конференций были представители всех крупнейших спортивных союзов, работающих в Польше, спортсмены, должностные лица и журналисты.
There are certain categories of foreigners with a statutory right to take up employment in Poland without the obligation to obtain a work permit. Есть некоторые категории иностранцев, которые имеют законное право работать в Польше, не получив разрешения на работу.
The Strategy of Ukrainian minority education development in Poland was adopted in June 2011. В июне 2011 года была принята стратегия развития системы образования, предназначенной для украинского меньшинства в Польше.
When you think of Afghanistan, think of Poland. Когда вы думаете об Афганистане, думайте о Польше.
It's summat to do with when he was in Poland. Это как-то связано с тем временем, когда он жил в Польше.