| All right. I'll call Helmut and open the window. She'll open her eyes, but too late. | Ладно, сейчас я позову Хельмута и открою окно, и тогда она откроет глаза, но уже будет поздно. |
| (knocking on the window) - Beat it, you scamps! | (стук в окно) - Проваливайте, мелюзга! |
| You're telling me to do the right thing while climbing out a window? | Учишь меня, как правильно поступать, а сам удираешь через окно? |
| When I saw that lightning bolt hit the window, well, I thought you were done. | Когда я увидел, как молния ударила в окно, что ж, я подумал, что ты поджарился. |
| Gets us right up to where they - Just before they hit the window. | Снято всё вплоть до... до момента, как они прыгнули в окно. |
| Why didn't he close the window when he lef...? | Почему он не закрыл окно, когда уходил? |
| What would you do if I hurled these through the window right now? | Что вы сделаете, если я сейчас швырну их в окно? |
| So after you heard these sounds, did you look out your window? | Итак, после того, как вы услышали эти звуки, вы смотрели в окно? |
| That's because there's just a short window when the grass is at its best and when the calves can grow up quickly on their mothers' fortified milk. | Потому что существует всего лишь небольшое окно между тем, когда трава самая сочная и когда малыши могут быстро вырасти на обогащенном молоке. |
| At least we get a window. | По крайней мере, окно есть! |
| Why don't we make him a present of that window? | Почему бы нам не подарить ему это окно? |
| Told you about the boomerang through the window, did she? | Рассказала, что ей разбили окно бумерангом? |
| And what would be fun about throwing that can through a window? | И что будет веселого в том, если мы бросим это сквозь окно? |
| Sitting around looking out of the window to kill time is one thing, | Одно дело сидеть смотреть в окно, чтобы время скоротать. |
| You know, we both know that you sent one of your very skilled... hit men over here last night, and I and my colleague... made a little decoration on our window. | Мы оба знаем, что ты подослал одного из своих очень умелых... киллеров ко мне прошлым вечером, и нам с коллегой... пришлось немного украсить наше окно. |
| When they see him coming, they grab five whoppers, a couple of pies... throw them to the window and try not to get the fingers near his mouth. | Когда они видят, что он идет, они хватают пять шоколадных шариков, пару пирожков... бросают их в окно, стараясь, чтобы пальцы не оказались близко от его губ. |
| Julie, would you mind closing the window? | Жюли, закрой, пожалуйста, окно. |
| This mathlete, Doug, filmed you and Danny after that party at Danny's house through a window, like, being intimate... physically. | Этот математик, Даг, снял тебя и Дэнни после той вечеринки у Дэнни дома, через окно, как вы были близки... физически. |
| The taxi - I saw one from my window! | Такси - Я видела такси в окно! |
| It has only on one side this big, big glass window that helps to let the sunlight enter deep into the space and create a beautiful quality there and a great dynamic range. | В нем только есть на одной стороне большое-большое стеклянное окно, которое помогает солнечному свету проникнуть глубоко в пространство и создать там прекрасное качество и высокий уровень динамики. |
| So in this photograph you see a mind looking out a window at what might be a cathedral - it's not. | Итак, на этой фотографии вы видите умное лицо которое смотрит в окно на то, что может быть собор - это не собор. |
| The flowers are scattered with dewdrops as Baglione remarks, and the carafe of water reflects the window and other features of the room. | Согласно Бальоне, цветы покрыты каплями росы, а в графине с водой отражается окно и иные детали интерьера. |
| During the commotion of the guards and hostages extinguishing the fire, Stojanović entered the toilet and escaped through the window. | Воспользовавшись неразберихой во время тушения пожара, Стоянович заскочил в туалет и выпрыгнул в окно. |
| On the first floor, there is a window, on the second a door with an exit to a balcony. | На первом этаже находится окно, на втором дверь с выходом на балкон. |
| The name is derived from Greek monos, "single", and Latin fenestra, "window". | Название составлено из греч. monos, один, и лат. fenestra, окно. |