| I was in the bathroom, fixing my hair, and I could see Inspector Mallory through the window, smoking. | Я была в ванной, поправляла причёску, и в окно видела инспектора Мэллори, он курил. | 
| No knocking on the window, no notes slipped under the door - and no whispering behind the door. | Нет стучится в окно, никаких записей скользнула под дверь - И нет шепчет за дверью. | 
| Sneaking through your window at all hours of the night. | Замолчите! Который лазил к тебе в окно по ночам. | 
| Come on, we've got to board up that last window. | Давайте, надо заделать последнее окно! | 
| Why she sets her watch and window? | Почему она проверяет часы и смотрит в окно? | 
| Like that gold leaf window with the Pop's Barber Shop logo? | Как это золотое окно с логотипом парикмахерской? | 
| Anyway, one night we was passing by Cedrik's barbershop and we noticed a window open round the side. | Однажды ночью мы проходили мимо парикмахерской Седрика и заметили, что за углом здания раскрыто окно. | 
| Keep winding down the window. (Clucks) | Медлено опускается окно. (Кудахтанье) | 
| You locked my bedroom window so I'd get caught. | Ты специально закрыла окно в моей комнате, чтобы поймать меня! | 
| Open the window in an hour It's important, please! | Открой окно через час Это важно, пожалуйста! | 
| The guard saw your empty window and treated me like a thief | Дворник видел твое пустое окно Он решил, что я вор | 
| Wait, you have to fix this window. | Погоди, стой, стой, стой, ты должен починить окно. | 
| I've read it so many times now the words just say themselves in my head and it's like a window opening. | Я перечитывала её столько раз что слова просто возникают в моей голове как будто окно открывается. | 
| Must've come in through the... through the window. | Должно быть пролез... в окно. | 
| Was that before he busted your window? | И поэтому он высадил окно в машине? | 
| Or at least he wanted me to think he went through the window. | Или он хотел сделать вид, чтобы мы подумали, что он сбежал через окно. | 
| And when I look in my window | И когда я выглядываю в свое окно. | 
| Listen, I hit a tiny little otter through the open window of a moving car. | Я попал в крошечную выдру, стреляя в окно едущей мимо машины. | 
| I thought we'd take the photos through here with the sunlight coming through the window. | Думаю, нам нужно сделать фотографии здесь, чтобы солнечный свет падал через окно. | 
| This is an actual window in our studio, and as you can see, it's made up of three different thicknesses of wooden sections. | Это окно нашей студии, и как вы можете видеть, оно сделано из трёх деревянных секций разной толщины. | 
| Think it would kill 'em to crack a window. | Думаю, им вряд ли хватило бы сил разбить окно. | 
| Well, did they have to break my favorite window? | Ну, они разбили моё любимое окно. | 
| For a week, we slept under our beds because we were worried that bullets might fly through the window. | В течение недели мы спали под кроватями, потому что боялись, что пули могут влететь через окно. | 
| Children can sleep through the night; the house looks beautiful; you hang them in the window. | Дети могут спокойно спать всю ночь; дом выглядит уютно; вы так же вешаете сетки на окно. | 
| Doesn't seem like the kind of person who'd chuck a rock through somebody's window. | Не похожа на ту, кто кинет камень в окно. |